Ну почему до него раньше не дошло, что Джеймс просто пропал?
Он должен найти Лоретту. Нужно рассказать ей о своих опасениях. Если они сегодня не найдут Джеймса, завтра она никак не сможет уехать.
А когда он найдет Джеймса… то крепко обнимет его, вместо того чтобы отшлепать. Поцелует. Если он, наконец, поцеловал свою дочь, то давно пора поцеловать и сына.
Лоретта была одна, сундук и коробки аккуратно составлены в углу. Одежда на завтра повешена на спинку стула. Она сидела на сиденье в оконной нише, устремив взгляд на окутанные голубой дымкой горы, зеленое пастбище и овец, когда Кон ворвался в комнату не постучав.
— В чем дело? — Голос ее был резким. Она могла быть не одета, готовясь ко сну, хотя на небе все еще светило солнце. Кон в любом случае тысячи раз видел каждый дюйм ее веснушчатого тела. Но сегодня был длинный, тяжелый день, и завтрашний день обещает быть не менее утомительным. Она отправила Беа в свою комнату, а сама намеревалась лечь пораньше.
— Джеймс убежал.
— Что?! Не может быть. С чего ты взял? Может, он просто прячется, чтобы заставить тебя немножко поволноваться?
— Поверь мне, я волнуюсь. С ума схожу от тревоги. Его нет целый день. Он не обедал и не ужинал. Я чувствую, что что-то случилось.
— Может, он на соседней ферме.
Кон нетерпеливо замотал головой. Таким расстроенным она его еще никогда не видела. Сама Лоретта не разделяла его беспокойства. Джеймс — тот еще озорник, судя по поведению в школе, но бездумность не в его характере. Даже если сегодня он пережил сильнейшее в своей жизни потрясение, она уверена, стойкость и спокойствие постепенно вернутся к нему. Он всегда был не по годам взрослым, считая себя главой семьи в отсутствие отца.
— Я зашел сказать тебе, что еду его искать. Джейкоб, Арам и парни тоже. Если сегодня мы не найдем его, боюсь, тебе придется остаться до тех пор, пока он не найдется.
Едва ли Лоретта могла что-то возразить. Безопасность Джеймса гораздо важнее ее желания убежать от прошлого.
Она поднялась:
— Я пойду с тобой.
— Спасибо, но не нужно. Я поеду верхом, Лори.
— Я тоже умею ездить верхом! Даже в мужском седле, или ты забыл?
— Я ничего не забыл, но думаю, тебе следует остаться с Беа. Я уже сказал ей, что мы с Джеймсом повздорили. Она будет волноваться.
— Но может, она знает, куда он пошел, где его любимые места. Позволь мне спросить ее.
— Отлично. Если она расскажет что-нибудь полезное, передай Джейкобу и Араму. А я поеду по главной дороге. Проверю, не видел ли его кто-нибудь. Порасспрошу людей. Если до завтра он не вернется… — Лоретта увидела, как он сглотнул ком в горле, — мы организуем полномасштабные поиски. — Кон помолчал. — Если помнишь, моего дядю так и не нашли.
— Кон! Не думай так! Скорее всего, Джеймс, целый и невредимый, в кухне на какой-нибудь соседской ферме уплетает бисквиты.
— Хорошо бы, если было так.
Она не могла ничего с собой поделать. Через секунду она уже была в его объятиях, дрожащей рукой разглаживая морщинки у глаз.
— Ты найдешь его, и все будет хорошо.
— Будет ли? — Кон взглянул на нее своими темными глазами.
Ее губы отыскали его губы, даря горячий и быстрый поцелуй-обещание. Если с Джеймсом что-то случится, она знала — Кон этого не переживет. И она тоже.
Некоторое время Лоретта оставалась одна в своей комнате — ей нужно было успокоиться, прежде чем она поговорит с Беа. Но что бы там ни говорил Кон, сидеть и ждать она не будет, она тоже отправится искать Джеймса.
На лице Томаса отразилось неверие. Они с братом быстро поели и теперь снова были готовы отправиться на поиски Джеймса. Их отец и мистер Картер уже ушли осматривать те места, которые припомнила Беа. На столе была разложена карта фермы Стенбери-Хилл. Кто-то красными чернилами нарисовал на ней квадрат, другие пометки и кружки указывали на те места, где Нико и Томас уже побывали, и те, куда отправятся теперь. На буфет слуги поставили все фонари, лампы и подсвечники, какие нашлись в доме. Хотя солнце все еще золотило горы, небо становилось из бледно-голубого бирюзовым.
— Мне нужна твоя одежда, Том. Мы с тобой примерно одного роста. Ты чуть повыше, но я закатаю рукава. Не могу я идти в юбке. Это неудобно, — сказала Лоретта.
— Милорд не захочет, чтобы вы вообще куда-то шли, мисс Лоретта, — проворчала Надия. — А вдруг вы тоже потеряетесь? Да еще и в мужской одежде? Нет, нет и нет.
Сейди подмигнула Лоретте.
— Ей это будет не впервой, Надия. Отпусти ее. А мы позаботимся о Беа, пока не вернутся мужчины.