Выбрать главу

– У меня есть прекрасное средство от этой болезни. Я тебя вылечу очень быстро.

– Меня? – запнулась девушка. – Но я всего лишь посудомойка.

– Зачем ты так говоришь? Мы бы никак не смогли обойтись без чистой посуды.

Застенчивая и благодарная улыбка мелькнула в уголках рта Джейн.

Познакомив Рейчел со всеми, Джером провел ее в гостиную. Один из лакеев подбежал и открыл перед ними дверь.

Рейчел улыбнулась ему.

– Спасибо, Пол.

Когда дверь за ними закрылась, Рейчел повернулась к Джерому, который смотрел на нее очень странно. – Что-нибудь не так? – спросила она.

– Я просто удивился, что среди множества слуг ты запомнила Пола.

– А зачем у тебя такое количество слуг? Уверена, даже для такого огромного дома не нужно и половины.

– Не нужно, – нехотя признался Джером, несколько смущенно пожав плечами. – Но прошлые два года в Бедфорде были неурожайными. Многие остались без пропитания, а я мог себе позволить их нанять.

– Как это великодушно с твоей стороны! Чем больше Рейчел узнавала своего мужа, тем больше убеждалась, что вышла замуж именно за того, за кого хотела. «Ах, если бы и он так же относился ко мне», – подумала она с грустью.

– Слава Богу, представление окончено. Подозреваю, мои слуги ненавидят эту церемонию не меньше меня, но такова традиция. – Джером улыбнулся. Рейчел видела, что он доволен ею. – Меня удивило, что ты успевала сказать что-нибудь каждому в этом бесконечном ряду. Я бы не смог. У меня, к сожалению, нет таких талантов.

– Возможно, если бы ты относился к этой церемонии с меньшей неприязнью, то и слуги бы не так беспокоились.

– Что ты этим хочешь сказать? – резко спросил он.

– Я думаю, они себя чувствуют скованно именно потому, что ты сам так себя чувствуешь, – сказала она с нежной улыбкой. – А теперь я все-таки пойду помогу Джейн.

Рейчел поднялась В спальню и вновь спустилась уже со склянкой мази и гусиным пером, сокровища кожаного чемоданчика не раз выручали ее. Она попросила Джерома проводить ее на кухню, к ужасу кухарки и поварят, которые разинули рот, впервые увидев герцога среди кастрюль и чанов.

– Присядь! – велела девушке Рейчел, указывая на скамейку, стоявшую в центре кухни перед длинным столом на козлах.

Та послушно уселась, а Рейчел откупорила склянку и обмакнула в нее перо.

– Теперь смотри, как нужно мазать. – Она поводила по лицу девушки пером, смоченным какой-то ароматной жидкостью. – Ты должна следить, чтобы лекарство не попало в глаза.

Рейчел чувствовала на себе неотрывный взгляд Джерома. Может быть, ему не нравится, что она так командует его слугами?

– Повтори это несколько раз, – сказала Рейчел, запечатывая бутылку и протягивая ее Джейн. – Сначала будет казаться, что твое лицо еще больше покраснело, но через два-три дня все пройдет.

Когда герцог и герцогиня, вышли на лестницу, Рейчел спросила:

– Тебе не понравилось, что я лечу твоих слуг?

– Да что ты! Честно говоря, я просто удивился, как ловко у тебя получается. Почему ты думаешь, что я могу сердиться?

– Тетю Софию чуть не хватил удар, когда она в первый раз застала меня за этим делом. Она сказала, что это недостойное занятие для леди.

– Слышать про нее не хочу, – Джером поморщился.

Они подошли к спальне, когда Джером вдруг запричитал, удивив Рейчел несказанно.

– Ах, мне плохо, дорогая целительница! Я ужасно страдаю от одной болезни... которую, я знаю, только одна вы можете излечить.

– Что с вами? – спросила она, изобразив обеспокоенность. – Почему вы так уверены, что именно я могу спасти вас?

– Потому что вы прекрасно делали это прежде. – Он лукаво ей улыбнулся, – У меня ужасная опухоль. Ох, как мне больно!

Она почувствовала, как покраснела, и возразила:

– Джером, день ведь в самом разгаре!

– Вы же не заставите меня страдать, не правда ли?

Джером любовался прекрасным лицом Рейчел, которая спала рядом с ним. Ее роскошные волосы, разбросанные по подушке, пахли лавандой.

Его жена не переставала его удивлять. Кто бы мог подумать, что такая красавица станет искренне заботиться о слугах? Что она захочет возиться с бедной посудомойкой? И ни тени брезгливости, никакого страха заразиться. Чудеса!

Его удивляла ее выносливость. Она перенесла утомительную дорогу в поместье без единой жалобы.

Но больше всего удивляло Джерома его собственное отношение к жене.

Он настолько потерял голову, что с трудом мог дождаться, когда снова окажется с ней в постели. Ради этого он забыл обо всех неприятностях и срочных делах, которые накопились в его отсутствие, он отложил многое на потом.

Ради нее он забывал обо всем на свете.

Именно это случилось с ним в Уингейт-Холле, когда он увидел мертвых котят. Воспоминание об этом заставило его содрогнуться. Он надеялся, что Бог поможет ему уберечь ее от опасности и спрятать от человека, который хотел ее смерти.

Ради этого ему придется выступить в роли бдительного мужа. Надо запретить ей ходить без сопровождения. Кроме себя самого, он мог довериться только Ферри или Моргану. «Моей независимой, свободолюбивой жене вряд ли это понравится, – с грустью подумал он. – Но ничего не поделаешь!»

Джером надеялся, что по крайней мере свадебный подарок, о котором она просила, придется ей по вкусу. Утром он послал Моргана в Лондон, чтобы попросить некоего Невилла Гриффина разузнать все, что можно, о Стивене Уингстоне, графе Арлингтоне. Джером и раньше пользовался его услугами и полностью доверял этому человеку. Прошло уже столько времени, что если кто-нибудь и мог разгадать эту загадку, то только Гриффин. Когда-то он собирал сведения для самого короля, а теперь завел собственное дело, наняв некоторых из своих прежних агентов.

Джером надеялся, что поиски принесут плоды, но боялся, что Стивен давно мертв. А если Гриффин установит, что Джордж имеет какое-то отношение к смерти своего брата, то такой «подарок» и вовсе разобьет сердце Рейчел.

Он дал Гриффину и другое поручение: разузнать что-нибудь о прошлом Софии Уингейт. Поручив это дело Гриффину, он чувствовал себя спокойным.

Рейчел тихо застонала во сне. Джерому пришлось побороть в себе желание разбудить ее и снова заняться с ней любовью. Казалось, чем больше он узнавал ее, тем сильнее распалялось в нем желание.

Что, черт возьми, с ним происходит? Таким беспечным, как сейчас, он никогда не был. Но все, что происходило с ним, благодаря Рейчел было необычно и ничем не напоминало характер его прежней жизни.

Никому в жизни, кроме младшего брата, не открывал он своего сердца.

Не совершает ли он тем самым непростительную ошибку?

Если сейчас же не прекратить все это, ему придется опять расплачиваться, так же, как за любовь к Клео... Нет, он не вынесет еще раз такого разочарования, и тоскливого одиночества, и гложущей изнутри обиды, которые непременно последуют за ее предательством.

Но Клео была не первой прекрасной женщиной, разбившей его сердце. Он помнил первую! Помнил все те дни, когда маленьким мальчиком стоял на нижней ступеньке огромной мраморной лестницы в «Королевских Вязах», умоляя мать взять его с собой. Он помнил, как уезжали в очередную долгую поездку к маминому брату эти двое, которых он любил больше всего на свете, – мама и Морган.

Но ее торопливый ответ был всегда одним и тем же:

– Нет, Джером, даже не проси. Ты должен остаться с отцом.

Он со слезами на глазах смотрел на отъезжавшую карету и уходил, с трудом переставляя ноги, обратно в большой дом, который вдруг становился таким пустынным, а сам он – таким одиноким.

Потом их суровый отец жестоко наказывал его за слабость, которую выдавали его слезы: «Будущий герцог Уэстли должен быть сильным, сильнее других, Джером. Ты очень меня разочаровал».

Во время одной из очередных длительных отлучек матери и брата четырехлетний Джером встретил Ферри, сына конюха, следившего в поместье за лошадьми. Мальчики быстро подружились. Дружба с Ферри стала одним из немногих светлых пятен в мрачной и одинокой жизни маленького Джерома.