– Посмотри на меня, – Конор повернул ее голову к себе. – Это не твоя вина. Твой отец – взрослый человек. Ты не можешь его заставлять.
Луиза смахнула слезу со щеки.
– Он остался тут, потому что не хотел подвергать меня опасности.
– Это был его выбор, но я не ждал от родителя другого. Ты для него важнее всего. Так и должно быть. И он не считал, что был в опасности. Как и полиция. Никто этого не ожидал, – Конор подвинул стул ближе и сжал ее ладони. – Но не сдавайся. Он умный. Он легко не сдастся.
– Он только вернул себе жизнь, – но Луиза могла думать лишь о том, что только получила его в свою жизнь. Впервые за десятки лет у нее была семья. – Так не честно.
Она сидела на тихой кухне, вспоминала Рождество до того, как ее мать заболела, пока детство не врезалось в тупик, когда Луиза услышала шепот о «раке». Хоть папа почти всегда работал, он всегда освобождался на праздники, когда в университете были зимние каникулы. Ее мать настаивала. Три елки украшали большой дом в Мейне. Огоньки горели на хвое веток, висящих над дверью и камином. Ее отец много времени проводил, пытаясь поймать маму под омелой, висящей на люстре в прихожей. И каждую ночь Луиза в пижаме сжималась на его коленях, и они читали его древнюю копию «Рождественской истории». Если закрыть глаза, Луиза могла вспомнить старый запах книги.
Как только ее матери поставили диагноз, все это закончилось, словно этого и не было, словно жизнь Луизы до десяти лет была сном. Ее отец оставил университет, заботился о ее матери. Он почти не покидал ее. Когда ее мать направили в больницу, он ушел с ней. Его сестра растила Луизу. А когда ее мать умерла, он стал лишь оболочкой.
А потом он ушел.
Луиза отогнала воспоминание. Она и ее отец последние пару месяцев строили новые отношения, пытаясь оставить печаль прошлого позади. Конор всегда говорил, что прошлое нельзя было изменить, но будущее было открыто.
Но, может, Судьба считала иначе.
Конор сжал ее пальцы, когда детективы вернулись на кухню. Держась подальше от собаки, Джексон прислонился к столу и скрестил руки на груди.
Янелли повернул стул, чтобы быть лицом к Луизе.
– Ваш отец обычно заправляет постель?
– Не знаю, – Луиза не заглядывала в спальню отца, даже когда он жил в ее квартире.
– Простыни свисали с кровати, несколько выдвижных ящиков были открыты, и мы нашли его кошелек на полу, – сказал Янелли.
Словно кто–то вытащил ее отца из кровати.
– Телефон мы не нашли, – добавил Джексон. – Мы попробуем отследить его.
– Я могу это сделать, – Луиза вытащила свой телефон. – Он часто теряет телефон, так что попросил меня загрузить приложение для его поиска.
Она открыла приложение и ждала.
– Не работает.
Они не услышали звонок, когда она позвонила на номер отца.
– Может, разрядился, – сожаление было на лице детектива. – Он говорил, почему хотел увидеть всех нас утром?
– Нет, – Луиза открыла телефон и показала ему сообщения. – Но я думала, дело в посылке, которую он получил в понедельник.
– Я хочу, чтобы вы прошли со мной. Может, заметите что–то пропавшее или не на месте, – Янелли встал.
– Хорошо. Но он въехал на прошлой неделе. У него до сих пор ящики в гараже, – Луиза встала, уперев руки в стол. – Я даже не знаю, где что должно быть. Папа все еще передвигал вещи.
– Вы помогали ему переехать?
– Я помогала ему почти всю субботу и воскресенье, – Луиза пошла за детективом в коридор. Конор следовал за ней.
– Он использовал службу переезда? – спросил Янелли.
Луиза кивнула.
– Он не так давно в Филадельфии. Многие его вещи пришлось перевозить из Мейна.
Ее отец выставил дом, где выросла Луиза, на продажу. Он сказал, что отпускал прошлое, принимал будущее. Ее легкие сжало. У него было будущее?
– Нам нужно название компании, – Янелли сделал паузу, оглянулся на кухню. – Там все нормально?
Луиза оглядела комнату.
– Думаю, да.
– Я проверил почту вашего отца. У него нет секретаря?
– Нет, – Луиза вздохнула. – Кроме писательства, он почти не работал с прошлого лета, когда шведский университет отпустил его.
– Почему его уволили?
– Его алкоголизм мешал работе, – призналась Луиза. Ей не нравилось, что ее отец столкнулся с эмоциональной стеной, но она была рада, что кризис привел его к ней. – Он полгода был трезвым, – она чуть не улыбнулась с гордостью, но вспомнила, что он пропал.
Они прошли по комнатам первого этажа, попали в кабинет. Действия помогали.
– Тут он проводил больше всего времени, – Луиза прошла к столу, искала подсказку насчет того, что с ним случилось. Почему ее отец хотел увидеть ее утром? Его ноутбук стоял на углу стола, закрытый, как и ожидалось. Книги, которые он написал по истории и погребению викингов покрывали стол. Странно. Если он проводил исследования, он не читал бы свои книги. Он редко открывал их, если не хотел сделать цитату. Он знал свой материал от и до. Она посмотрела на блокнот с его привычными неразборчивыми записями.
– Ничего не трогайте, – сказал Янелли. – Команда в пути. Нужно снять отпечатки пальцев.
Луиза склонилась над столом. Кто–то сделал рисунок на промокашке. Она указала туда.
– Видели это?
Детектив кивнул.
– Я надеялся, что вы что–то знаете об этом.
Конор заглянул поверх ее плеча.
– Выглядит как рисунок фотографии сцены преступления, который был в том альбоме.
– Выглядит точно, – добавил Янелли.
Луиза посмотрела на рисунок.
– В научном обществе велись споры насчет того, существует ли фотографическая память, но у моего отца прекрасная память, – она указала на страницу в одной из книг. – Он отметил страницу. Можно открыть книгу?
– Позвольте, – Янелли надел перчатки. Он открыл книгу, едва касаясь страниц. Том открылся на иллюстрации раскопанной могилы викингов.
Луиза смотрела на рисунок там, потом на рисунок на столе. Она поняла.
– Я никак не могла забыть ту фотографию, – хоть она пыталась. – Она выглядела странно знакомой. Я все думала, может, знала кого–то из жертв. Но теперь понятно, что я узнала не жертв, а позы тел и предметы вокруг них. Думаю, мой отец пришел к тому же выводу.
– Это книга вашего отца? – спросил Янелли.
– Да. Ее издали в январе, – она указала на рисунок. – Это рисунок могилы викингов. Отец считает, что так она выглядела изначально.
Луиза много раз видела иллюстрации в книге. Она отошла, чтобы Янелли мог приблизиться. На цветном рисунке мужчина и женщина в одежде своего времени лежали бок о бок в деревянной лодке, окруженные едой, напитками и домашней утварью. Мел лежал рядом с мужчиной.
Янелли и Конор переглянулись. Они тоже это увидели.
– Между двумя рисунками много сходства. На что я смотрю? – Янелли указал на иллюстрацию.