Выбрать главу

– Тут книги моего отца, – Луиза остановилась перед стеллажом. – Как и многих его сверстников.

Роуэн махнул на дюжину папок на столе. Он указал на кожаный стул с высокой спинкой за столом.

– Я разобрал бумаги, как мог. Вы точно справитесь с этим быстрее меня.

Луиза пару часов проверяла документы коллекции, сверяя с предметами в стеклянных ящиках.

– Нет упоминаний ни короткого меча, ни кольца, но некоторые предметы могли быть куплены у сомнительных источников. И тут есть пустые места. Роуэн, не помните, что там было? – Луиза указала на витрину.

Он замер рядом с ней.

– Нет, простите. Вивиан продала предметы. Проверьте в доме аукционов.

– Я уже подала запрос, – сказала Луиза.

– Она не продавала меч на аукционе, – сказал Янелли. – Мы уже проверяли.

– И к чему это привело? – спросил Джексон.

Луиза рухнула в кресло и потерла лоб.

– Никто другой не имел доступа к коллекции? Может, что–нибудь пропало?

Роуэн покачал головой.

– Ключи от дома только у меня и Вивиан.

– У слуг ключей нет? – спросил Джексон.

– Нет, – твердо сказал Роуэн. – Замки недавно поменяли. Вивиан боязно жить тут одной. Она хотела убедиться, что никто не войдет.

– Я бы хотела взять с собой копии документов, чтобы просмотреть их еще раз. Я могла что–нибудь упустить, – Луиза собрала папки в стопки. – Если миссис Бэнкс еще интересует продажа, я могу назвать ей стоимость. Может, я даже смогу организовать покупки от музея Ливингстон или других.

– Благодарю. Она точно оценит любую вашу помощь, – он оглядел стопки файлов на столе. – Я могу завезти копии к вам в кабинет к вечеру, – предложил Роуэн. – На копирование уйдет время.

Отлично. Конору нужен был повод пройтись по дому. Он поймал взгляд Луизы, прикрываясь спинкой стула, жестом попросил ее задержать Роуэна.

Она моргнула, поняв, и улыбнулась Роуэну.

– Не обязательно. Я могу подождать.

Он собрал бумаги и прошел к смежной комнате. Конор услышал гудение прибора. Луиза стала фотографировать артефакты, что было ненужным, но точно заняло бы время.

Детективы стояли в стороне, пока она работала, а Роуэн делал копии в соседней комнате.

Конор заглянул в проем.

– Можно мне в туалет?

– Конечно, – Роуэн добавил бумагу в ксерокс. – Поверните налево. Сразу найдете.

– Спасибо, – Конор вышел из комнаты.

Он проверил гостиную, но миссис Бэнкс там не было. Он прошел в туалет, смыл и пару секунд шумел водой в рукомойнике. А потом побрел – поспешил – по первому этажу, но ничего не нашел. Шум привел его на кухню. Горничная оттирала кастрюлю.

Он кашлянул в кулак.

– Простите. Бетани, да? Можно мне стакан воды?

Бетани улыбнулась.

– Конечно.

Она вытерла руки о фартук. Она открыла холодильник, вытащила стеклянный графин с водой с кусочками огурца. Она вытащила чашку из шкафа, налила воду и вручила ему.

– Спасибо, – он пил и разглядывал большую солнечную комнату. На одной стене были семейные фотографии в рамках. Он заметил Роуэна возраста колледжа в одежде для верховой езды. Он сидел на блестящей черной лошади с голубой лентой на уздечке. Рядом с этой фотографией был пляж, Вивиан, Дуг и подросток Роуэн были там с еще одним мальчиком, который выглядел на пару лет старше. Этот же юноша был на фотографии на борту яхты. Кто это был? – Жаль, что дом продадут. Вы лишитесь работы?

– Вряд ли, – горничная вернулась к кастрюле. – Миссис Бэнкс понадобится помощь, где бы она ни была.

– Это хорошо.

Горничная не ответила. Она не была рада работать на вдову? Конору хотелось знать.

Он со спокойным видом потягивал воду.

– Как давно вы тут работаете?

Она сдула седую прядь волос со лба.

– Я была с мистером Бэнксом тридцать лет.

– Еще до его брака с Вивиан? – значит, она знала все.

– Да, – она подняла мокрую руку и почесала лоб.

– И вы знали мать Роуэна? – Конор пытался отыскать информацию.

Она ополоснула кастрюлю.

– Марла была милой душой. Люди сплетничали, когда они поженились, конечно. Звали ее охотницей на деньги, потому что она была намного младше. Но мистеру Бэнксу не было дела до мыслей людей.

– Кто это? – Конор указал на фотографию с яхтой.

Горничная опустила кастрюлю сохнуть на подставке, вытерла руки и прошла к нему. Она указала на фотографию юноши, стоявшего на борту.

– Это Эшер. Брат Роуэна. Он – неплохой моряк.

Она хвалила словами, но тон был сдержанным. Ощущая печальный поворот истории, Конор пил воду и молчал.

Бетани повернулась к окну над умывальником с видом на двор и дом для карет.

– Марла умерла в автомобильной аварии.

– Трагедия.

– Да, – горничная шмыгнула носом. – Мистер Бэнкс ухаживал за мальчиками, но он не мог быть один, – горничная сжала губы сильнее, чем закрывались дверцы лифта. Бетани явно не одобряла то, что произошло позже. – Через год он женился снова.

– Мальчики точно расстроились.

– Да. Роуэн со временем оправился, но не Эшер. Он всегда был… – она запнулась, явно осторожно подбирала слова. – Эмоциональнее.

Почему Вивиан и Роуэн не упомянули Эшера?

– Когда вы видели его в последний раз?

– Он был тут всего пару раз после похорон, – она нахмурилась. – Бедному Роуэну пришлось самому заботиться о Вивиан.

– Эшер далеко живет?

– Нет. Он живет в Филадельфии. В Бала Синвайд, – горничная взяла полотенце и стала вытирать кастрюлю. Она посмотрела в окно, щурясь. – Странно.

Конор проследил за ее взглядом.

– Что?

– Дверь в дом карет открыта, – она прошла по комнате и сняла серое шерстяное пальто с крючка на стене. – Простите. Я схожу и закрою ее.

– Я могу это сделать, – предложил Конор.

Морщинки собрались на лице старушки, она улыбнулась.

– Это было бы очень мило с вашей стороны. Чем старше я становлюсь, тем хуже переношу холод.

Она открыла для него заднюю дверь. Конор вышел на мороз. Сунув руки в карманы, он пошел по ледяным кирпичам к дому карет. Он прошел внутрь. Он думал, что здание сделали гаражом, но использовали его как склад. Запахи пыли и плесени ощущались в затхлом воздухе. Он посмотрел на пол и заметил свежие следы на припорошенном землей бетоне.

Кто–то недавно был здесь.

В одном углу стояла мебель для двора. В другом – разные штуковины друг на друге: две бензиновые косилки и машина для уборки листьев. Он заглянул за деревянную ширму и увидел груду одеял и фонарь за мешками удобрений.

Кто–то спал в доме карет?

Как давно?

Он закрыл дверь на засов на обратном пути. Волоски на его шее встали дыбом. Что–то шаркнуло за ним. Он повернулся и успел увидеть лопату, летящую к его голове.