— Держите! — весело воскликнула она, передавая ему одну банку. — Сандвич с арахисовым маслом и желе и банка апельсинового сока. Протеин, углеводы и витамин С. Чего еще мы можем пожелать?
Грант взял предложенные ему сандвич и банку сока с открывающейся крышкой и недоверчиво уставился на них. Он моргнул, а потом произошло невероятное: он засмеялся. Это был не совсем смех. Звуки были скорее грубыми, но на мгновение показались ровные белые зубы и морщинки около его янтарных глаз. Хриплые нотки его смеха вызвали какое-то странное ощущение в ее груди. Было очевидно, что смеется он редко, и такая жизнь не дарит ему много веселья, и она почувствовала одновременно и радость от того, что рассмешила его, и сожаление, что он смеется так мало. Без смеха она не смогла бы остаться в здравом уме, поэтому знала, насколько драгоценным он был.
Жуя сандвич, Грант наслаждался вкусом арахисового масла и сладостью желе. Что из того, что хлеб немного черствый? Нежданное угощение сделало такие детали неважными. Он наклонился назад и оперся на свой рюкзак, вытянув перед собой длинные ноги. Первые капли дождя застучали по натянутому тенту. Никто не сможет выследить их под таким ливнем, даже если у этих партизан есть следопыт-индеец, в чем он сомневался. Впервые с тех пор, как увидел этим утром вертолет, он расслабился. Его чрезвычайно развитое чувство опасности сейчас молчало.
Он доел сандвич, выпил оставшийся сок, затем бросил взгляд на Джейн и увидел, как она аккуратно слизывает с пальцев последние следы желе. Она подняла глаза, перехватила его взгляд и послала ему радостную улыбку, которая заставила появиться ямочки на ее щеках, и снова занялась очисткой пальцев.
Помимо своей воли, Грант почувствовал, как тело напряглось от желания, которое удивило его своей силой. Она, без сомнения, была очаровательной, но не такой, как он ожидал. Он ожидал увидеть испорченную, беспомощную, вздорную девицу, но вместо обнаружил характер и сила духа, достаточные, чтобы отправиться в джунгли с двумя сандвичами с арахисовым маслом и небольшим количеством апельсинового сока в качестве продовольствия. И одета она в подходящую одежду: хорошие крепкие ботинки, брюки цвета хаки и темную блузку с короткими рукавами. Не последний крик моды, но он пару раз отвлекся, когда, ползя за ней следом, засматривался на то, как эти брюки облегают ее зад. Он был не в состоянии предотвратить чисто мужское восхищение нежной округлостью ее ягодиц.
Она состояла из противоречий. Она принадлежала к сливкам общества, была настолько дикой, что отец лишил ее наследства. Она была любовницей Джорджа Персола, но все же он не смог отыскать в ее лице никаких следов разгульной жизни. Пожалуй, оно было открытым и невинным, как у ребенка, и по-детски восторженный интерес к жизни сиял в ее карих глазах. На лице у нее всегда было озорное и одновременно чувственное выражение. Ее длинные волосы, в беспорядке падающие на плечи, имели такой темный коричневый оттенок, что казались почти черными. Она отбрасывала их с лица с абсолютным безразличием. Немного раскосый разрез ее карих глаз, как и высокие скулы, наводили на мысль о том, что в ней есть немного индейской крови. Некоторое количество крошечных веснушек было рассыпано на ее четко очерченных скулах и вокруг изысканного носа. Ее рот был нежным и полным, с более полной верхней губой, что придавало ей удивительно чувственный вид. В общем, она не была красавицей, но благодаря присущим ей свежести и энергии все остальные женщины, которых он знал, вдруг показались ему пресными.
И, несомненно, он никогда не имел столь близкого знакомства с коленом другой женщины.
Даже теперь мысли об этом злили его. Часть этого раздражения заключалась в том, что он подставил себя под удар, повел себя как новичок. Но другая часть раздражения была инстинктивной, чисто мужской злостью сексуального характера. Теперь он начинал следить за ее коленом, как только она оказывалась на расстоянии удара. Кроме того, тот факт, что она смогла защитить себя, и ее движения при этом подсказали ему, что она имеет профессиональную подготовку, а это — еще одно противоречие. Она не мастер, но знает, что делает. Как могла дикая, избалованная девчонка знать что-то о самообороне? Что-то не складывалось, а Грант всегда чувствовал себя неспокойно, когда отдельные части не укладывались в общую картину.