Её слова прозвучали как-то особенно трогательно. Резко встав, Гейджина взяла одну из своих подстилок и укрыла ею Бринн.
— Я и не думала смеяться. — С этими словами она задула светильник. — Спи с Богом.
========== 5 глава ==========
Следующий день выдался ясным и солнечным. По просьбе Бринн четверо солдат Лефонта вынесли Малика из палатки на свежий воздух. Малик, лёжа, радостно подставлял лицо солнечным лучам.
— Господи, я словно снова ожил. Я так соскучился по лесу, холму, по всему, что вокруг.
— Я знала, что тебе понравится, — улыбнулась Бринн. — Теперь ты будешь на воздухе каждый день. Солнце — самое верное лекарство.
— Но не лучше тебя, — отозвался Малик. — Какая же ты милая и скромная. Ты помогаешь всем, но только не себе самой.
— И в самом деле, совершенно очевидно, что юная леди умна и сама скромность, — докончила за Малика Гейджина.
Какими бы колкими ни казались её слова в её адрес, Гейдж произнесла их без своего обычного насмешливого тона и даже… с душевной теплотой. Прошлым вечером Бринн упорно доказывала себе, что грубоватая в тот день нежность — всего лишь каприз, но сейчас Гейджина смотрела на неё словно… Нет, непонятно как. Ей наверняка просто хочется, чтобы так было, да и опасно мечтать о том, что может оказаться правдой.
Бринн отвела взгляд от неё.
— Не надо большого ума, чтобы понять, как ему необходимы свежий воздух и солнце…
— Эй, можно к вам?
Бринн мгновенно узнала этот голос. Её всю прошиб холодный пот. Оглянувшись, она увидела спускавшегося по холму верхом на коне лорда Ричарда. На его лице сияла ослепительная улыбка, он был одет в свой лучший наряд из синей шерсти с красивой отделкой мехом горностая. Солнечные лучи запутались в его кудрях, золотя их, и он казался самым привлекательным мужчиной на свете. Стоя у Бринн за спиной, Гейджина вся напряглась и Бринн послышалось в каждом её выдохе ругательство. Гейджина выступила вперёд и знаком приказала солдату пропустить Ричарда.
— Кто это? — шёпотом спросил Малик.
— Лорд Ричард Редфернский, — как можно равнодушнее ответила Бринн.
— ≪Что привело его сюда? Может, я нужна Эдвине? Непохоже≫.
Ради Эдвины он не вырядился бы в своё лучшее платье и не сдвинулся бы с места. Причина кроется в чём-то другом. Малик тихонько присвистнул.
— Очень даже симпатичный малый.
— Верно, — согласилась Бринн.
Гейджина, оглянувшись, бросила на неё взгляд и жёстко заметила:
— У тебя короткая память — этот «симпатичный малый» без зазрения совести подбросил тебя мне.
— Это похоже на него, — нахмурилась Бринн.
— Я смотрю, ты уже готова на нём повиснуть.
Бринн вспомнила, какие гадости нашёптывал ей Ричард по дороге в Гастингс.
— Он так не считает.
Но и эти слова пришлись Гейджине не по душе.
— А я говорю, виснешь. Он рассказывал, как ты частенько показывала куда большее умение…
Грубо выругавшись, Гейджина зашагала навстречу Ричарду.
— Напрасно ты так, — с упрёком заметил ей Малик. — Гейдж сейчас в самом добром расположении духа. Не надо надсмехаться над ней.
Бринн стало неловко, и она улыбкой попыталась скрыть своё смущение.
— О чём это ты? Я просто сказала правду.
— Тогда хотя бы не упоминай своего прежнего хозяина. Гейдж не выносит его.
Бринн упрямо насупилась. Ей сейчас было не до того, нравится её поведение Гейджине или нет.
Главное — узнать, зачем приехал Ричард.
Гейдж остановилась у лошади, на которой восседал Ричард, и отрывисто спросила:
— Что тебе здесь надо? Я надеялась, что мы больше не увидимся.
Улыбка по-прежнему не сходила с лица Ричарда.
— Я прибыл с приглашением. — Он посмотрел на стоящую у лежака Малика Бринн. — Я вижу, ты показала свой талант. Как наш раненый воин?
— Лучше, — сдержанно ответила она.
— Хорошо выглядишь. — Он был сама любезность. — Впрочем, для меня ты хороша в любое время.
— Так зачем ты явился сюда? — Гейджина смотрела на него с неприкрытой враждебностью.
— Редферн, — ответил Ричард. — Я приглашаю вас в Редферн.
— С какой это стати?
— Надеюсь, ты выберешь его своим поместьем, дарованным тебе Вильгельмом.
Гейджина не смогла скрыть своего недоверия к нему.
— Как благородно, — с иронией в голосе произнесла она. — Ты мечтаешь передать мне свои владения?
Ричард пожал плечами.
— Ты же сама говорила, что Вильгельм отдаст мои земли одному или даже одной из своих баронов и баронес. Я подумал и решил, что лучше иметь дело с тобой.
— С тобой у меня не может быть никаких дел, я просто захвачу эти земли, а тебя пошлю ко всем чертям. Тебе понятно?
— Зачем такие сложности? Мне в Редферне знаком каждый уголок, и лучшего исполнителя твоих начинаний, чем я, тебе не найти.
От удивления глаза Гейджины стали совсем круглыми.
— Ты согласишься стать им, вместо того чтобы оставаться хозяином в своём доме? Ты — Иуда. Как я могу нанять тебя, когда презираю и не доверяю? — Лицо Гейдж дышало смелостью и прямотой.
В глазах блестели гордость и настороженность, как у человека, всю жизнь отстаивавшего свои права и своё достоинство.
— Иуда, по преданию, был очень умён. Кроме того, Христос сам пожелал, чтобы его предали. Но уж ты-то этого не допустишь и будешь неотступно следить за каждым моим шагом, — продолжал Ричард, стараясь быть убедительным. — Едем в Редферн, и ты сама убедишься, что я предлагаю тебе красивое и богатое поместье. Верно, Бринн?
— Да.
Гейджина даже не взглянула на неё.
— Не лезь не в своё дело, Бринн.
— Она тебе пришлась не по вкусу? — спросил Ричард. — Теперь, когда она помогла этому человеку, может, тебе не терпится избавиться от неё поскорее? Я с удовольствием забрал бы её обратно.
— Нет! — Услышав, с какой яростью прозвучал ответ Гейджины, Бринн от удивления широко раскрыла глаза, но Гейдж быстро овладела собой и коротко бросила: — Поищи себе другую рабыню. Эта теперь принадлежит мне.
Ричард пожал плечами.
— Я просто хотел избавить тебя от ненужного груза. Так ты приедешь в Редферн?
— Посмотрим, — Гейджина повернулась на пятках. — Вряд ли.
— Видишь ли, — нерешительно продолжал Ричард, — я не собираюсь покушаться на твою собственность, но нельзя ли мне поговорить с Бринн наедине?
— Нельзя, — голосом, не терпящим возражений, отрезала Гейджина.
— «Неужели Эдвина?» — с тревогой в душе подумала Бринн.
Ричард покорно кивнул.
— Я просто хотел сообщить новости из Редферна, но если это оскорбляет тебя, то поверь, я не думал…
— Да, оскорбляет, — Гейдж стала подниматься на холм к Бринн и Малику. — Прощайте, лорд Ричард.
— До свидания. — Ричард развернул лошадь и начал спускаться по склону.
— Постой! — бросилась вслед за ним Бринн. — Подожди, я хочу…
— Нет! — Гейдж схватила её за руку. — Ты не пойдёшь к нему!
— Пусти! — огрызнулась она. — Разве ты не слышала? У него есть для меня новости. Я должна… — Вырвав руку, она побежала вниз. — Стой!
Ричард натянул поводья и с улыбкой обернулся.
— Как всегда, ты непокорна. Я и не сомневался, что ты не послушаешься её. — Он взглянул на холм. — Однако у нас мало времени. Норманнка торчит наверху мрачнее тучи.
Бринн даже не оглянулась.
— Что с Эдвиной?
— Позапрошлой ночью у неё снова был жар. Она плакала и звала тебя, но ты не появилась.
— Разумеется, — взглянула она на него. — Ты ведь привёз меня сюда.
— Но Эдвине от этого не легче. Ты нужна ей и должна вернуться в Редферн.
— Я стараюсь.
— Так будь настойчивее. — Ричард говорил ласково. — Норманнка, похоже, не отпускает тебя ни на шаг. Убеди её вернуть тебя в Редферн.
— Кто сейчас присматривает за Эдвиной? Алиса?
Ричард отрицательно покачал головой.
— У Алисы теперь другие обязанности.
— Тогда кто же?
— Ступай к Малику! — Неожиданно появившаяся Гейдж схватила её за руку и оттащила от Ричарда. — Сейчас же!