Выбрать главу

— Не посмеешь.

Разумеется, она только пугает его, но он не должен даже догадываться об этом.

— Возьми её на руки. — В голосе Бринн зазвучали гневные нотки. — Последний раз прошу.

— Лорд Ричард будет недоволен. — Делмас поднял невесомое тело Эдвины. Она вздрогнула, но не проснулась. — И нам тоже не поздоровится.

Бринн торопливо вышла из пристройки. Ярко светило солнце.

Гейдж во дворе не было, но Лефонт всё ещё отдавал распоряжения своим солдатам, размещая их на ночь. Бринн направилась к нему.

— Мне надо видеть миледи Гейдж. Где она?

— Ей тоже не терпится встретиться с тобой. — Лефонт с любопытством переводил взгляд с Делмаса на Эдвину. — Она приказала мне найти тебя и привести к ней. Рад, что ты облегчила мою задачу. — Лефонт кивнул на замок. — Сдаётся, лорд Ричард распорядился приготовить для миледи ванну.

— А куда положили Малика?

— Она сказала, в южной комнате. — Передёрнув плечами, Лефонт дал понять, что не знает расположения комнат в замке.

Приказав Делмасу следовать за ней, Бринн вошла в дом, миновала главный зал, поднялась по лестнице, прошла по коридору и вошла в комнату Эдвины. Малик лежал на широкой кровати и с тревогой покачал головой, увидев её в приоткрывшуюся дверь.

— Со мной всё в порядке, мне здесь удобно. Иди к Гейджине, пока она окончательно не разозлилась.

Словно не слыша его, она вошла в комнату.

— Пока удобно. Я пришла немного потеснить тебя. Подвинься на край.

— Зачем? — Он заметил Делмаса с его ношей. — А, эта женщина будет согревать меня по ночам? Как мило с твоей стороны. Я уж было начал думать, что ты окончательно забросила меня. Мне и правда легче.

— Мне просто надо положить её в безопасное место, пока я не устрою для неё что нужно. Подвинься.

Малик покорно кивнул.

— Понимаю. У тебя новая больная.

— Это Эдвина, жена лорда Ричарда. Ты спишь на её постели.

Малик отодвинулся на край, и Делмас положил Эдвину на кровать. Малик не отводил глаз от бледного личика молодой женщины.

— Бедняжка. Она плохо выглядит. Что с ней?

— У неё совсем не осталось сил жить. Она потеряла четверых детей за пять лет, а лорд Ричард в наказание бросил её в крошечную грязную пристройку позади конюшни и оставил там совсем одну умирать. — Бринн поправила поудобнее подушку Эдвины и повернулась к Делмасу. — Скажи, чтобы принесли горячую воду и чистые простыни. Где Алиса?

— Она не прислуживает ей больше. У неё теперь другие обязанности, — ответил Делмас.

Он повторил слова лорда Ричарда.

У Бринн совсем вылетело из головы, что Ричард спал с Алисой.

Что ж, придётся ему отказаться от её услуг. Эдвине нужен более тщательный уход, чем тот, который ей могла дать Бринн. Хотя Алиса и не слишком усердствовала, но она никогда не позволяла себе небрежно ухаживать за хозяйкой.

— Сходи за ней.

Делмас упрямо покачал головой.

— Тогда я приведу её сама.

— Бедная маленькая леди. Я позабочусь о ней, — с нежностью произнёс Малик.

— Ты? — Брови Бринн поднялись домиком. — Ты о себе-то ещё не в состоянии заботиться.

— Тогда мы станем помогать друг другу. — Он продолжал ласково разглядывать Эдвину. — Похоже, я нужен ей.

— Алиса прекрасно справится.

Малик упрямо стиснул зубы.

— Я нужен ей.

У Бринн не осталось ни сил, ни времени спорить с ним.

— Как хочешь. Я пойду за Алисой, и она будет ухаживать за вами обоими.

Выражение лица Малика изменилось.

— Ступай к Гейдж, Бринн. Не тяни. — Он пристально посмотрел на Делмаса. — И на твоём месте я не брал бы его с собой.

— Нет-нет, мне надо прислуживать лорду Ричарду. — Делмас облизал губы и попятился к двери. — Я уже и так задержался.

Дверь громко захлопнулась за ним.

— Трусливый таракан, — покачал головой Малик. — Гейдж сотрёт его в порошок и втопчет в грязь на конном дворе.

— Нельзя убивать человека только за то, что он трус.

— Не вздумай защищать его перед Гейджиной, ты только вынудишь её поскорее раздавить таракана. — Махнув рукой, Малик снова взглянул на Эдвину. — Поспеши к ней. Я присмотрю за ней до твоего возвращения.

Постояв в нерешительности, Бринн пошла к двери. Ей не хотелось сейчас сталкиваться с Гейдж, но другого выхода у неё не было.

Малик, вероятно, был прав: промедление только усложнит её положение. Господи, как же всё счастливо оборачивается в этой жизни! Сарацин Малик, замирая от восторга, славил Бога. Жил себе человек один, и вдруг, словно ангел с неба, слетает к нему в постель Эдвина, хрупкая и прекрасная, подобная хрустальному колокольчику, который Малику подарила мать, когда он уезжал из родной деревни. Каким же чудовищем надо быть, чтобы губить такую красоту! Открыв глаза, Эдвина встретилась с ним взглядом и испуганно вздрогнула.

— Ш-ш. Не бойся, — быстро сказал он. — Бринн скоро вернётся. Меня зовут Малик, и я не обижу тебя.

— Незнакомец.

— Ненадолго, — нежно улыбнулся он. — Мы с тобой созданы друг для друга. Разве ты не чувствуешь этого?

Она по-прежнему не сводила с него испуганных глаз, но напряжение постепенно покинуло её. Эдвина вздохнула и снова прикрыла веки.

Она приняла его. Для Малика это было чудесным подарком.

— Так ты доверяешь мне?

— Нет, — прошептала она, — никогда…

— Потому что я чужестранец?

— Нет.

Малик напрягся.

— Проклятый сарацин?

— Нет.

— Тогда почему?

— Я не могу доверять тебе. — Эдвина зевнула и повернулась спиной к нему. — Ты слишком красив…

***

Бринн резким движением распахнула дверь в спальню Ричарда и вошла. Гейдж сидела в глубоком деревянном корыте в клубах густого пара. Вокруг пахло мылом и травами. Алиса, присев на корточки, тёрла ей спину.

Остановившись посреди комнаты, Бринн перевела взгляд на служанку. Похоже, Ричард отдал Гейдж не только свои покои, но и собственную любовницу.

Представшая её взору гармония двух тел вызвала в её душе двойственное чувство — и злость, и острую боль.

— Не стой там, — бархатным голосом произнесла Гейджина. —Подойди поближе.

Святые небеса, она и вправду сердилась! Гнев волнами накатывался на неё. Собравшись с духом, Бринн прошла вперёд и остановилась перед купелью.

— Я пришла сразу, как только освободилась.

— Полагаю, тебе пришлось выполнять другие «обязанности». Ты ведь давненько не виделась с мужем.

— Верно, — как можно спокойнее ответила Бринн, не сводя глаз с рук Алисы, кругами двигавшихся по телу Гейдж, массируя её пышную грудь.

Полные, с ямочками на локтях руки девушки, как и вся она, выглядели невыносимо чувственно. Отведя глаза, Бринн снова посмотрела на Гейдж. По её лицу ничего нельзя было понять. Тело её напряглось, а глаза… Она опять перевела взгляд на Алису.

— Оставь нас. Ты нужна леди Эдвине.

Руки Алисы замерли.

— Не могу.

— Можешь. Она ждёт тебя. Вымой её и уложи поудобнее. Мы перенесли её в прежнюю комнату.

Алиса испуганно раскрыла глаза.

— Тебе не следовало этого делать. Лорд Ричард очень рассердится.

— Неважно. Ступай к ней.

В глазах Алисы засверкали слёзы.

— Не могу. Думаешь, мне не хотелось помочь бедняжке? Он не потерпит такого непослушания.

— Разве он не велел тебе исполнять приказания миледи Гейджины?

Алиса согласно кивнула, и краска бросилась ей в лицо. Бринн повернулась к Гейджине.

— Прикажи ей сделать то, о чём я прошу.

— А может, она нужна мне здесь?

— Не нужна. Тебе хочется отчитать меня.

Гейдж пристально посмотрела на неё и приказала Алисе уйти.

— Иди к этой… — Гейджина замешкалась, припоминая имя, — леди Эдвине.

Алиса торопливо вскочила и, обежав вокруг корыта, поспешила к выходу.

Проходя мимо Бринн, она шепнула:

— Я правда не желала ей зла… Он не стал бы… Мне пришлось исполнять его желания.

Бринн почувствовала, что Алиса говорит правду. Страх перед Ричардом заставил её бросить Эдвину. В любом случае не стоило ругать её.