— Эдвина!
Он перегнал её и, остановившись у лестницы, преградил ей путь.
— Убирайся!
— Никогда. — Он не отрываясь смотрел ей прямо в глаза. — Послушай меня. Твой ребёнок стал бы для меня самым дорогим сокровищем в мире, но на земле существуют и другие чудеса. Можно смеяться, испытывать страсть и стареть вместе. Можно жить день за днём с женой, заботиться о ней, помогать друг другу, слышать радость и боль друг друга, оберегать от страданий. Всё это чудо, и я не откажусь от него. Ты выйдешь за меня замуж, Эдвина.
— Нет.
— Да.
— Ну и что ты сделаешь, если я откажусь? — с вызовом сказала она.
Он опустил голову, размышляя.
— Я брошусь с этой лестницы.
Она взглянула на каменный пол тридцатью футами ниже, и её глаза широко раскрылись от испуга.
— Что ты сказал?
— Если ты откажешь, моя жизнь кончена. Что мне ещё остаётся делать?
— Хватит смеяться.
— Думаешь, я из любви к холоду просидел у твоего порога в Селкирке? И хлестал себя прутом по лицу.
— Ты не сделаешь этого! — прошептала она.
— Хочешь проверить?
— Нет! — Она вот-вот готова была вновь разрыдаться. — Нет, сумасшедший! Я выйду за тебя. — Она бросилась в его объятия. — Только не пожалей потом. Обещай.
С любовной нежностью сжимая её в своих объятиях, он прошептал:
— Обещаю тебе, Эдвина, никакого раскаяния и все возможные чудеса на свете.
— Как знать? — всё ещё сомневалась она.
Он улыбнулся в ответ.
— Ты ещё не знаешь своего мужа.
========== Эпилог ==========
— Просто не представляю, куда переставить этот огромный стол. — Бринн была озабочена. — Он занимает много места, и некуда будет поставить нам кровать.
— Давай выкинем его на конюшню, — предложила Гейдж. — Он просто развалина. Да и зачем он нужен теперь?
— Гевальд так не считал! — сердито посмотрела на неё Бринн. — И я так не думаю. Не надо быть неблагодарной.
Гейджина насмешливо поклонилась.
— Прошу принять мои извинения вам и Гевальду.
— Я прощу тебя, если найдёшь место для стола.
— Может, в спальню у большого зала, — вздохнула Гейдж. — Если, конечно, Гевальду не покажется слишком далеко.
— Думаю, так мы и сделаем.
— Какая глупость! — проворчала Гейджина. — В замке столько залов, покоев, столько комнат! Почему именно здесь надо устраивать нашу спальню?
— Потому что здесь удобно. — Бринн повернулась к двум солдатам, нетерпеливо поджидавшим у дверей. — Отнесите эти вещи в спальню у нижнего зала. — Она проследила, как они вынесли стол, и посмотрела на гобелен с изображением Гевальда. — А ещё потому, что я хочу, чтобы именно ты спала в этом зале для военных советов, в зале заседаний.
— А вдруг мне это не надо? — Пройдя через весь зал, Гейджина, обняв Бринн, нежно поглаживала её плоский живот.
— Ты воительница. Тебе это надо. Я чувствую это, — улыбнулась она ей через плечо.
Гейджина усмехнулась.
— Я буду любить тебя в любой комнате.
— Это не ответ.
Гейджина задумалась.
— Воину никогда не избежать сражений.
Улыбка сошла с лица Бринн.
— Собираешься воевать? Неужели Вильгельм решится отобрать Редферн у Малика и Эдвины?
— Не исключено. Ему не понравилось, что я отдала Редферн Малику. Мысль о том, что сарацин отхватил такой лакомый кусок, привела в негодование его баронов и баронесс.
— Тебе он был ни к чему, у тебя Гвинтал и Бельрив. Вильгельм обещал тебе Редферн, и какое ему дело до того, как ты им распорядилась?
— Пока бы я была там хозяйкой.
— Эдвина, как жена сакса, сохранила его титул. Это-то что-нибудь да значит для Вильгельма?
— Абсолютно ничего, — нахмурилась Гейдж. — Мне было бы спокойнее, если бы Малик и Эдвина поскорее вернулись с Востока и вступили во владения Редферном. Присутствие там Лефонта — прекрасная защита, но вопрос надо решать. Как только наши друзья поселятся там, у нас не останется забот по этому поводу. Бароны с баронессами могут подавиться своей злостью и завистью. Со мной они не вступят в борьбу.
— Малик говорит, что восточные врачи умеют многое, что не по силам нам, — сказала Бринн. — Он ищет чуда для Эдвины.
— Помолимся Господу, чтобы он нашёл его.
— Уверена, что найдёт. Счастье само по себе чудодейственное средство, а я никогда не видела Эдвину более счастливой. — «Почти такой же, как я сама», — подумала Бринн. Нет, никто не испытывал и малой доли её довольства и радости. — Я бы хотела поехать к ним, быть рядом с Эдвиной, когда ей понадобится моя помощь.
— Сдаётся мне, тебе пришлись по нраву переезды.
— Может быть. — Ей понравилось при дворе Вильгельма, но задерживаться там ей не хотелось.
С другой стороны, Бельрив оказался столь же красивым, как и Гвинтал, но при этом настолько погрязшим в мирской суете, что её так и подмывало применить свой дар. — Пока я могу бывать в Гвинтале, возвращаться к себе домой…
— А разве мы так не делаем? — Воин губами притронулась к мочке её уха. — Я держу слово, Бринн.
— Это правда. — Она подняла глаза на гобелен. Бринн показалось, что Гевальд улыбнулся ей. Должно быть, солнечный блик или её воображение. В эти дни ей казалось, что весь мир улыбается.
— Воином его знали под именем Артур. Он и все солдаты, что пришли с ним в Гвинтал, стёрли следы своего пребывания здесь
— И даже изменили имена?
— Для них началась новая жизнь, — согласно кивнула она.
Гейджина задумалась.
— Кажется, я слышала об этом Артуре?
— Разумеется. Я же говорила тебе, что он был очень знаменитым.
— Но Британия ещё не весь мир. А что ты скажешь о своём предке, о Бентаре? Его главном советнике. Он тоже сменил имя?
Бринн удивлённо посмотрела на неё.
— Конечно. Он был очень сговорчивым и сделал так, как пожелал Гевальд.
— И как же его звали до приезда в Гвинтал?
Она прижалась к Гейджине, задумчиво глядя на гобелен с выразительной картиной давно минувших лет.
— Так вот, его звали Мерлин.
========== Послесловие от автора ==========
Артур Бритонский — это правда или миф? В Британском музее немало документов, датированных 499 или 519 годом (точные даты ещё оспариваются), о мифическом короле бриттов, герое легенд — об Артуре и рыцарях «Круглого стола».
В битве при Бадоне он держал на своих плечах крест Господа нашего Иисуса Христа три дня и три ночи.
Позже, в средневековье, уэльский монах Ненниус составил произведение, получившее известность под названием Британская история. В ней Артур представлен как предводитель воинства, последний борец за свободу против англосаксов, а не как король. В этом документе он действует под именем Артура Солдата. Немногие свидетельства существования этого таинственного воина в изобилии дополнены циклами английских, французских и германских сказаний, где героем выступал Артур.
Ещё в 1170-м году настоятель Тьюкесберрийского аббатства писал:
«Кто там, — спрашиваю я, — кто не говорит об Артуре Бритонском, хотя он и менее знаком жителям Азии, чем бритонцам, если верить пилигримам, возвращающимся из восточных земель?».
Трубадуры складывали о нём баллады, летописцы воспевали и прославляли его деяния. Легенда обрастала событиями и менялась, став частью нашего бытия. Какие сказания правдивы, а что есть вымысел, сегодня не скажет никто.
Нам только известно, что Артур пробуждает страсти и бередит воображение вот уже 14 веков.
***
Теперь о моём лесбийском романе «Полночная воительница».
Существовал ли Гвинтал на самом деле? Или им был Авалон, остров здоровья, куда монах Джоффри Монмаусский, прозванный Артуром, был привезён на лечение от смертельной раны? Оставляю выбор за вами. Любая история должна позволять себе и стремиться быть понятой каждым по-своему, с присущим ему воображением.
***
P.S. Надеюсь, дорогие читатели, что вам понравилась моя история. 😊
Габриэлла Мартин.
2018 год.