Выбрать главу

– Это было правдой. Единственная достоверная информация состояла в том, что некая Бриджет Винсен вручила ему конверт с компрометирующей информацией. И его следовало показать Железному Старику еще на прошлой неделе.

– Хочешь, я тебе немного помогу, – предложил Лейкерс. – Все дело в Памеле Кларк, не так ли?

– Простите, сэр. – Эндрю был ошеломлен, но попытался сохранить непроницаемое выражение лица.

– Ладно, Брюс, слушай и запоминай. Роберт Джонатан Кларк летит к посту премьер-министра со скоростью света. Удивляюсь, как у него из-под закрылков не вырывается огненное пламя. – Железный Старик говорил намеренно грубовато, потому что информация была не из приятных. – Ну, ладно, это не важно. Кларк – хороший парень. Правда, звезд с неба не хватает, можешь мне поверить. И, конечно, не чета нашему боссу, но таких, как наш, вообще мало. После его правления на много лет в стране сохранится стабильное положение. Что само по себе уже неплохо. И его приемник, этот Роберт Кларк, не будет раскачивать лодку, которую мы построили. Понимаешь меня?

– Так точно, сэр, – ответил Эндрю, ожидая, когда же Лейкерс опять заговорит о Памеле.

– Теперь о его жене. Она – совсем другое дело. Чертовски честолюбива и не желает, чтобы кто-нибудь, кроме нее, давал мужу советы, как лучше всего строить предвыборную стратегию, как побеждать и как потом руководить страной. Ей не терпится услышать, как премьер-министр громогласно заявит о том, что ее драгоценный Роберт является его преемником. Улавливаешь мою мысль?

– Да, тут трудно не уловить, сэр.

– Так вот. Она всеми силами отпихивает всех нас как можно дальше, надеясь, что собственный ум и сообразительность приведут ее к намеченной цели. Ей кажется, что можно обойтись без всей структуры государственного управления. Она не хочет, чтобы ею руководили. Миссис Кларк хочет сама руководить, быть эдаким Серым кардиналом.

– Это очень любопытно, сэр, – вставил слово Эндрю, надеясь услышать то, чего еще не знает. – Я понятия не имел об этом.

– Мне эта женщина не нравится. Очень не нравится. И это, между прочим, ни для кого не секрет. Я признаю право на амбиции и у женщин, и у мужчин, но тут дело не в этом.

– А в чем, сэр?

– Мне не нравится ее тактика. У нее в шкафу спрятано слишком много скелетов. Понимаешь?

– И чьи эти скелеты, сэр?

– Людей, через которых она перешагнула, чтобы сделать своего мужа тем, кто он есть. А что думает об этом сам Кларк, спросишь ты? И будешь прав.

– Ну, и что он думает, сэр?

– Понятия не имею. Похоже, что, когда дело касается его жены, он, как и все мужчины, становится полным идиотом.

Эндрю помалкивал, напряженно размышляя. В данной ситуации молчание было самым безопасным способом поведения. Кроме того, оно должно было дать возможность спокойно высказаться Железному Старику. Тактика сработала: Лейкерс вздохнул и продолжил.

– Однако перейдем к сути дела. Роберт Кларк, как я уже говорил, нормальный парень. Он тот человек, который нам нужен. Все мы намерены поддержать его, прийти на презентацию Фонда, дать ему наше благословение и пуститься в пляс… И тут ты говоришь, что надо повременить. И я спрашиваю себя, почему? Что агент Брюс нарыл такого, чего не знаю я?

– Я же сказал, не так уж много, сэр, – ответил Эндрю, пряча улыбку. – По-моему, вы знаете почти все, что знаю я. Вы ведь приставили ко мне шпионов, не так ли? Я, наверное, обленился или расслабился, если только сейчас подумал об этом. Но, могу сказать, ваши сыщики делают честь нашему ведомству: я ни разу не заметил хвост. Позор на мою седую голову.

Старик довольно хохотнул. Он был польщен высокой оценкой профессионала.

– Ты мне льстишь, сынок. Но ты угадал. Да, я приказал присмотреть за тобой. Мне даже уже принесли фотографии. Девушка – прелесть. Чего о тебе, перемазанном мясным соусом, не скажешь.

– Ее зовут Бриджет Винсен, – вздохнул Эндрю.

Сколько стараний приложено, чтобы держать Бриджет подальше от дела о конвертах – и все напрасно.

– Да, я знаю, как ее зовут. Очаровательное имя. Она руководит работой предвыборного штаба мистера Кларка. Конечно, леди – отнюдь не работник общенационального масштаба, но верна, трудолюбива и умна. И вот эта девочка сидит и мило общается с тобой. Почему?

– Ну, и почему, сэр?

– Версия первая. Эндрю Боттомли завел себе подружку. Ну и, слава Богу! Но спустя несколько минут мы видим, как она выворачивает тарелку со спагетти тебе на колени. Потом ночные визиты к ней в офис. А дальше выясняется, что ты нанял за свой счет людей, чтобы выставить наружное наблюдение за ней и за штабом. Итак, у нас появляется вторая версия. Агент Брюс что-то разнюхал и просто пасет девушку.