Стоя около своей каютной комнаты, Рей прислушивалась, сама не зная, что же она хотела услышать за дверью. И в самом деле, что она ждала? У особы, находившейся по ту сторону двери другой выбор отсутствовал, кроме как исполнить её приказ и надеть новую одежду, несмотря на её буйные протесты.
≪Вы хотите, чтобы я надела эти пиратские лохмотья? ≫.
Рей сознавала, что избалованная леди ни разу в жизни не надевала подобную одежду, а ухоженный вид её кожи вряд ли касалось что-то, кроме шёлков и атласных одеяний. Её превосходная и нежная кожа… Рей пересилила свои сексуальные фантазии, напоминая себе, что с такой девицей необходимо держаться настороже, если она не хочет очутиться у той под манипуляцией, к чему девушка отчаянно стремится. Рей схватилась за ручку двери. Она выждала пару просчитанных минут и открыла дверь. Как и до, её встретила абсолютная тишина каюты. Затем послышался слабый стон.
Кинувшись к кровати, на которой валялись в беспорядке белые вещи, Рей замерла на месте.
На постели, перед ней очутилась тонкая фигура, одетая в пиратскую одежду, которая была ей большевата. Девушка выглядела бледной и больной, лежала, не шевелясь.
— Мисс Дибос…
Девушка молчала. Казалось, она даже не дышит. Сердце Рей дрогнуло.
— Мисс…
Веки легонько затрепетали.
— Габриэль…
Девушка чуть слышно и жалобно простонала.
Подсев к своей трогательной пленнице, Рей молча осмотрела девушку. Пройдя ладонью по лбу, Рей обнаружила не слишком сильный жар, потом она дотронулась до её щёк, рук, чтобы удостовериться, что данный жар не расходится по всему её телу.
Немного успокоившись от дум, что если это и начало лихорадки, то не опасной, Рей мягким тоном спросила:
— Габриэль, что с вами? Вы заболели?
Ресницы едва задрожали, потом открылись, и Рей прочла в её глазах, как Габриэль несчастна.
Тут судно поднялось на высокой волне, потом опустилось. Габриэль Дибос стала походить на зелёную тень, и вид девушки объяснил Рей её состояние без всяких слов. Морская болезнь…
Рей пока не видела человека, который мог бы страдать настолько сильно от неё. Габриэль поднесла руку к холодному лбу, пытаясь стереть пот, но ладонь без сил опустилась вдоль тела на постель.
Рей услышала, как Габриэль чуть слышно выдохнула:
— Я умираю…
— Что-о?
Рей не заметила, что сказала это вслух и увидела, как чуть блеснули её глаза, а потом услышала дрожащий голос девушки:
— Я сказала вам, что умираю.
— Не умираете. Вы пока не превыкли к морской качке. Вам надо что-то покушать и…
— Покушать? — Габриэль сильнее позеленела. — Мерзкая идиотка…
Рей сжала челюсти. Вены на шее натянулись.
— Сядьте, мисс.
Чуть заметно Габриэль отрицательно мотнула головой.
— Я сказала, сядьте!
Нет ответа. Рей подняла слабое тело девушки и, поддерживая спину рукой, посадила её. Она в первый раз заметила, насколько великоват для её изящной фигуры пиратский костюм — девушка вообще потерялась в платье. Она выглядела прямой в нём, утонувшей. На груди платье оттопыривалось, скрывая округлые формы, в плечах оно свисало, рукава почти полностью скрывали руки, а в талии оно было широким.
Не отпуская девушку, Рей продолжала отдавать приказы:
— Держитесь! Вам полегчает на свежем воздухе!
— Нет… — её глаза по-прежнему были закрытыми.
— Глаза откройте.
Нет ответа; и Рей настойчиво повторила:
— Глаза откройте!
Красивые глаза серого оттенка открылись, но потом снова сомкнулись.
Рей зарычала:
— Поднимитесь!
— Нет…я не сумею.
— Нет, сумеете. Поднимитесь!
Она пододвинула обессиленную девушку к краю постели, свесила её ноги на пол и помогла встать. Большие брюки в миг спали к коленям.
Подрагивающими руками Рей поддёрнула брюки назад, пробормотала неясное ругательство, что было несвойственно женщинам, и поводила глазами вокруг каюты.
Потом она сняла свой ремешок и заменила его тем, который был на штанах, затянув его вокруг талии девушки. Габриэль запротестовала. Ей были неприятны прикосновения чужих рук к своему телу. Обеспечив девушке безопасность, Рей ухмыльнулась и подняла её на руки.
Пушистые ресницы Габриэль опять затрепетали:
— Что…что вы творите?
— Несу вас наверх, чтобы вы глотнули хоть немного чистого воздуха. Вам сразу полегчает.
— Не полегчает… — И строптивая мисс уронила бессильно голову ей на плечо. — Я умираю…
Рей направилась к двери с драгоценной ношей на руках.
Спустя минуту, нетвёрдой поступью идя под встречным ветерком, Рей наткнулась на Берту, внимательно смотревшую на них:
— Давай я помогу тебе поставить её на ноги.
Рей качнула головой. Перья на её пиратской шляпе тоже качнулись.
— Не нужно. Ступай в трюм, перекуси. Если ты мне понабишься, я тебя сразу же позову.
Крепко прижимая к себе девушку, способную противиться ей, Рей пошла к парапету борта корабля. Она прислонила девушку к парапету судна и, удерживая её своим телом, поставила на ноги.
Габриэль дрожала от слабости, а Рей настойчиво потребовала:
— Так. Теперь глубоко вдохните.
— Не могу.
Распущенные локоны Габриэль, в которых сиял заход солнца, огненным столбом рассыпались по лицу Рей. Вдали виднелись чёрные пречёрные тучи. Наверняка будет шторм.
Габриэль уткнулась носом ей в грудь и шёпотом сказала:
— Прошу…
У Рей что-то заныло внутри. Габриэль доверительно прижалась к ней. От девушки исходило тепло, что Рей показалось приятным.
Она слишком мягким голосом произнесла:
— Габриэль, послушайте меня. Ночь приближается, на горизонте сходятся грозовые облака, предвещая шторм. Если вы не сможете держать себя в руках, то вам будет только хуже, нежели сейчас.
— Я не могу…
— Вы можете. Габриэль, откройте глаза. Ну же, давайте!
Глаза девушки медленно раскрылись.
Рей попыталась уловить её взор и прошептала:
— Вы снова станете здоровой.
Девушка долго молчала, смотря ей в глаза, а Рей пыталась наполнить её своей силой. В ней шевельнулась надежда — Габриэль начала медленно приосаниваться и смогла наконец-то глубоко вдохнуть…
— Ещё раз…вдохните глубже.
Девчонка притиснулась к ней настолько сильно, что Рей почувствовала, как её лёгкие наполняются воздухом, как одновременно в девушку входит сила…и тут внезапный спазм.
— Нет, держитесь. Вам уже становится лучше…сильнее… Вы можете это держать под контролем. А теперь мы с вами пройдём по палубе.
— Нет…прошу…не сейчас.
Девушка склонилась к Рей, и у той вздрогнуло плечо. Голова Габриэль легла к основанию её шеи, груди прикасались к её груди, а дрожащие ноги искали поддержку в её ногах. Габриэль схватилась за руку Рей, отчаявшись удержать её. Рей обхватила её, чтобы девушка смогла брать энергию в её силе. Внезапно Рей ощутила неведомое состояние комфорта. Не слишком фантазируя, насколько долго они находятся в таком положении, Рей почувствовала жгучее желание прижать девушку к своему телу ещё плотнее. Это превратилось в навязчивую мысль.
Капитан одёрнула себя, произнеся срывающимся голосом:
— Вам уже намного лучше. Теперь надо пройтись по палубе.
О, её глаза…её бесподобные, ни с одной женщиной несравнимые глаза смотрели на неё прямо, перед тем, как Габриэль соизволила отпустить её. Девушка постаралась сделать шаг, но закачалась. Рей обняла её одной рукой за стан, чтобы та не расстелилась на полу. С помощью Рей девушка шагнула раз, после два.
Рей против воли посетила мысль, что выглядит Габриэль довольно комично: в большом платье и узких брюках, которые едва держутся на ней; из брюк выглядывают маленькие голые ноги…
Капитан поняла, что может не переживать о нравственном поведении своей команды — ни один мужчина, окинув её первичным взором, никогда больше не изъявит желания глядеть на неё. Но к Рей это не относилось. Вдруг налетел шквальный ветер, обрушившись на судно с неимоверной силой и едва не сбивший с ног Рей. Капитан лишь крепче прижала девушку к себе. Габриэль метнула панический взор и внезапно ринулась из её рук к борту корабля.