Выбрать главу

– Исчезла?!

– Сбежала! Когда мы пришли её проверить, в темнице никого не было!

Ярость обуяла Пуанти и он помчался по коридору к темнице капитанши Уитос. Миг спустя он остановился у пустой кровати, куда лишь не так давно кинули бессознательное тело капитанши. От бешенства холёные ладони Пуанти сжались в кулаки. Сомнений не было в том, что капитанша Уитос привнесёт в его жизнь немало проблем.

***

– Уложите её сюда, скорее!

Два крепких мужика, поддерживавших капитаншу Уитос, в молчании выполнили приказ. Пока она лежала на мягкой постели, её туманное сознание начало постепенно проясняться. Рей сумела осмотреться вокруг.

Мягко освещённая спальня была насыщенна пряными запахами, где её разместили спасители, а постель была застелена шёлком и кружевами. Из-за многих дверей доносились звуки, когда её проносили мимо по коридору, поэтому она поняла, что оказалась в борделе.

Капитанша Уитос взглянула на стройную молодую женщину, которая расплачивалась с теми, кто приволок её сюда. Операция по освобождению прошла без проблем и без всяких сложностей. Другого и нельзя было ожидать от той, кто её спас.

Как только остались одни с молодой женщиной, Рей сказала:

– Берта, я в неоплатном долгу перед тобой.

Пышные и навьюченные волосы Берты блестели в свете луны. Выражение её лица было сдержанным.

– Кому быть в долгах, а кому за них платить – об этом мы сегодня говорить не будем. Значение имеет лишь справедливость.

– Ты хорошая морячка… И верная товарка.

Невозмутимое выражение лица Берты осталось прежним.

– И та, кто это сказала, смогла оставить меня на берегу, когда Винтер ушла в море в последний раз…

– … Зато теперь тебя никак не обвинят в том, что этот корабль исчез, как и другие британские посудины, на которых ты ходила.

В туманных мозгах Рей путались обрывочные мысли. Она отчего-то вспомнила о позорной метке, которую унаследовала Берта от мамы-британки, которую прокляла самая могущественная ведьма в Аргосе. Наверное, проклятие будет передаваться в её роду из поколения в поколение. Оно чуть не кончило жизнь Берты, до того, как она встретила Рей.

В голове Рей немного прояснилось, и она продолжила:

– На «Винтер» все погибли. Смогли спастись лишь Дуганис и я. Теперь она мертва.

Берта кивнула:

– Я знаю.

– Пуанти… Это его вина… он бы и меня убил, – выговорила Рей.

– Почему?

Но сознание уже покидало Рей, её дыхание стало всё более хриплым. Она не успела ответить на вопрос Берты. Тьма опуталась вокруг неё.

– Почему?

Вопрос повис в воздухе.

***

– Ничего?! Ваши осведомители не знают, где находится капитан Уитос? Уже целая неделя прошла с того дня, как она сбежала.

Жером Пуанти стал бледным от упорной словесной атаки губернатора Клейбороса. Но стоило им остаться одним в тишине кабинета, губернатор смягчил тон. В его глазах мелькнуло сожаление о несдержанности, которую он проявил в отношении своего дорогого друга и советчика. И Клейборос поспешил первым помериться с ним.

– Я извиняюсь перед вами, Жером. Побег капитана Уитос никак не отразится на нашу дружбу. Вы не обязаны нести ответственность за её поимку. Это всё лежит полностью на мне. Я всего лишь надеялся, что вам может улыбнуться удача и вы сумеете узнать место её нахождения по своим каналам, ведь попытки, которые предпринял я, не дали никаких результатов. Я очень огорчён, ведь рассчитывал очень много узнать от этой сбежавшей Уитос.

Лицо Жерома Пуанти выразило интерес.

– Извините меня, Вильям. Я вас подвёл.

– Подвели меня? – Вильям Клейборос отрицательно качнул головой. Голос его звучал ещё мягче. Внезапно он показался старше своих тридцати четырёх лет: – Кому и не улыбнулась удача в этом деле, так это мне. Аргос, Жером, в огромной опасности. Отношения между Британией и Грецией с каждым днём осложняются. Вопиющее пренебрежение к греческому морскому праву…насильственная вербовка греческих моряков… Мне ясно одно, что война близка. А стратегическое положение этого города вблизь его залива не оставляет сомнений, что так или иначе его атакуют. И мы все совершенно беззащитны: если, как поговаривают, соседние племена при конфликте встанут на сторону британцев. Добавлю, что наши корабли заперты в заливе пиратами, которые очень эффективно уничтожают наши торговые связи, хотя Лафитос дал гарантию, что им нечего опасаться. Наши связи с внешней цивилизацией висят на волоске, как и наша свобода!

– Вы, конечно же, не верите в то, что Лафитос виноват в эти нападения. Каперские документы, которые есть у его капитанов…

– К дьяволу эти каперские документы! Они не мешают Лафитосу доставлять в город контрабандные товары, добытые его кровавыми делами, по таким ценам, которые разоряют честных бизнесменов, и это частично позволяет ему порабощать горожан нашего городка.