Выбрать главу

Выходит, они вынужденно проведут ещё одну ночь на грязной земле, прежде чем доберутся до Лесбоса. Пуанти был в зависимом положении, что ему было непревычно. Он чувствовал усталость, тяжело переносил все данные неудобства, и терпение его достигло определённого предела. Он ненавидел примитивную лодку, которая годилась лишь для невежд, двое мужчин из этой категории как раз сейчас ею и управляли. У Пуанти вызывал омерзение его собственный вид – из грубой ткани брюки и рубашка, а ещё потрёпанный плащ, лежавший рядом с ним, которым он укроется в предстоявшую долгую ночь. Он испытывал раздражение к тяжёлому, с клочками тумана, жаркому воздуху, который ложился на плечи, усиливая состояние физического некомфорта. Пуанти пребывал почти в бешенстве. Да, капитанша Рей Уитос заплатит ему за каждый миг физических мучений, испытываемых им сейчас! Ещё полнее Уитос заплатит за невыносимые видения, которые не дают ему ни спать, ни отдыхать, в них мужчина живо представлял все унижения, которые испытывает его красивая Габриэль, пока находится в руках этой мужеподобной девицы. Пуанти пронзила резкая боль в сердце.

Мужчина вспомнил, какая любовь сияла в глазах Габриэль всякий раз, когда она смотрела на него. Он отвечал девушке такой же отцовской любовью, гордясь, что больше ни в чём не нуждается. Общество Аргоса не стоило даже мизинца такой девчонки, как и раньше оно не стоило его возлюбленной Шеннон. Для Пуанти Габриэль была драгоценным камнем, которому нет цены. В скором времени он опять обретёт дочь и, лишь так случится, увезёт как можно дальше от города, в огромные европейские города, в которых станет выполнять любые желания своей дочери, лишь бы навека стереть воспоминания об ужасе, с которым девушка столкнулась и пережила. Но, как говорят, перед тем, как скушать яичницу, необходимо сначала разбить яичко. Пуанти прихлопнул комара, который вцепился в его руку. Мужчина вспомнил, как волновался, ожидая ответа Лафитоса и вчера его получил.

Дрожащими руками он читал написанное небрежным почерком послание. Письмо оказалось достаточно коротким. Лафитос готов встретиться и снабдит его лодкой, и людьми, которые знают путь на Лесбос. Лафитос подчеркнул конфиденциальность лишь на таких условиях. Пуанти был уверен, что Лафитос забавляется теми неудобствами, которые он переносит, но говорил сам себе, что это всё значения не имеет. Как только его дочь будет в безопасности, Пуанти расквитается с этим отвратительным человеком. Вдруг перед мысленным взором, будто живая, появилась Марсела, усиливая его волнение. Пуанти видел свою любовницу в ту ночь, когда ушёл от неё.

Она осталась лежать среди разбросанной одежды на ковре комнаты. Больше они не виделись. Думая о Марселе, Пуанти почувствовал, как внутри него затянулся узел.

Он выругался. Он хотел её всегда, облик её преследовал его. Это ненормально. Ночь была длинной, сквозь болотную мглу долетали гулкие звуки барабанов местных колдунов, что лишь укрепило мысль Пуанти в смутном подозрении.

Он всю свою жизнь прожил среди греческого общества Аргоса, и с раннего детства слышал разные сказки о магическом зелье, которое готовят греческие жрицы, превращая мужчин в кукол, которыми женщины могут манипулировать, как самим хочется. Пуанти внезапно поверил, что его любовница действительно применила чёрное колдовство, чтобы держать его в своей власти… Хотя его не пугало колдовство Марселы. Конечно, у него было множество возможностей убедиться, какую властность имеет над ним такая особа.

Но мужчина полагал, что лишь разрешится кризисное положение и его милая дочь опять окажется рядом, надобность в утешениях Марселы отпадёт сама собой. Настанет день, и Пуанти позаботится, чтобы Марселе воздалось по заслугам. Пуанти вдруг разозлился, что снова Марсела бродит в его мыслях, когда у него имеются более важные дела, и принудил себя сконцентрироваться на предстоящей тяжёлой встрече. Допустим, увидеть живого Лафитоса даже интересно. Любопытно убедиться самому, что он, как поговаривают, ведёт у себя в пиратском гнезде шикарный образ жизни. Деловые знакомые Пуанти, которые каждый месяц посещают аукционы рабов на Лесбосе, давно внесли интригу своими беседами об изысканных, утончённых приёмах Лафитоса. Пуанти углубился в свои думы и вздрогнул от грубого командного тона пирата, находившегося на носу лодки. Ещё грубее повторил команду его напарник, сидевший на корме. Пуанти, не тратя усилий на едкий ответ, сразу спрыгнул с лодки, как ему приказали пираты, загонявшие лодку на песчаный берег.