Он будет оценивать ее, как холодный расчетливый зверь, каким он был. Если она покинет Керн Тул, он мог направить ее к замку Маклаудов.
Если она останется, его долгом будет лишить ее жизни. Было достаточно проблем из-за одного могущественного Драу. Не хватало еще одного.
Обостренный слух Малкольма уловил легкий свист сверху. Он резко взглянул в небо, всматриваясь в облака. Было похоже, что Король Драконов наблюдал за ним.
Драконы были такими же бессмертными, как и он, но, в отличие от Воителей, они обитали здесь с начала времен. Они могли превращаться из драконов в людей и обратно. Их долгом было сохранять мир между драконами и людьми, поэтому, когда миллионы лет назад разразилась война, они отправили своих драконов в другую реальность.
Короли остались, могущественные и влиятельные. Они прикрывались “Дреаган Индастрис”, которая к тому же производила самый востребованный в мире виски — Дреаган.
Малкольм несколько минут исследовал небо, не найдя ни следа дракона, не слыша ничего, что напоминало бы звук взмаха крыльев, рассекающих воздух.
Что было хорошо. Он не хотел ни с кем объясняться. Чем дальше он был от других, тем лучше. Они могли не видеть этого сейчас, но, в конечном счете, поймут, когда придет время охотиться на него. Всегда легче охотиться на того, кого не знаешь, чем убить друга.
Малкольм снова повернулся лицом к Керн Тул. Он никогда не хотел возвращаться, но похоже, ему еще раз придется вернуться в Ад.
Он не сомневался, что камни уже знали, что он здесь. Хотя сообщили они об этом Друиду или нет, он не был уверен. Дейдре позаботилась, чтобы, кроме основного входа, ее Воители имели возможность беспрепятственно входить и выходить из горы.
Малкольм побежал трусцой вокруг горы, с каждым шагом сожалея о принятом решении. Когда он, наконец, достиг своей цели, камни сдвинулись, загораживая вход.
Он не стал утруждаться, пытаясь сдвинуть большой валун. В недрах Керн Тул появился новый Друид, и гора будет делать все, чтобы защитить ее.
Малкольм наклонился ближе и сказал на гэльском:
— Fosgail, откройся.
У камней не было выбора, кроме как позволить ему войти. Он подождал, пока валун откатится, и вход еще раз откроется.
С небольшим колебанием Малкольм вошел в гору. Несколько секунд он просто стоял в тишине. Камни могли в ту же секунду схватить его, но они пропустили его через маленькую комнату дальше, вглубь горы.
Он знал, что было единственное место, куда камни могли проводить Друида. Ботинки Малкольма бесшумно ступали по камням, когда он шел к старой комнате Дейдре.
Факелы горели, чтобы разогнать тени по сторонам, но для Малкольма это делало тени только более глубокими, более зловещими. Зло от камней впивалось в него, пока не окутало.
Он не был уверен, что именно обнаружит, когда достигнет комнаты Дейдре, но это точно не спящий Друид, закрытый под горой одеял.
Она лежала на боку, одна рука была под щекой, ее темно-каштановые локоны струились по подушке позади нее. Губы, полные и соблазнительные, были слегка приоткрыты, и ее дыхание было глубоким и ровным.
Он хотел понаблюдать за ней пару дней, чтобы понять, что она из себя представляет, но камни, несомненно, расскажут ей, что он здесь.
У него оставалось несколько вариантов. Он мог уйти. Он мог устроиться поудобнее на одном из стульев и подождать ее пробуждения. Или он мог пойти в другую часть горы и ждать.
Малкольм обдумал все три варианта и их последствия. Каждый был по-своему привлекателен, но, в конце концов, в самом деле был только один вариант.
***
Эви не была уверена, что выдернуло ее из столь необходимого сна. В одно мгновение она спала, а в другое открыла глаза, чтобы обнаружить мужчину, склонившегося над ней.
Она вздохнула и обнаружила, что смотрит в самые захватывающие лазурные глаза, цвета светлых сапфиров. Они сверкали, как драгоценные камни, когда он беспристрастно смотрел на нее.
— Что ты здесь делаешь?
Его голос, темный, богатый и знойный, направил дрожь вниз по ее спине, чтобы обосноваться в теплой влаге между ее ног. Его светлые, золотистые волосы мокрыми, запутанными прядями свисали до плеч.
— Ты меня не слышишь? Что ты тут делаешь? — потребовал он снова, его тон был не терпящим возражений.
Она хотела ответить ему, но была загипнотизирована тем, что видели ее глаза. Даже сквозь густые заросли бороды она заметила его угловатую челюсть, сильный подбородок и скулы, настолько высокие, что они могли бы порезать ее.
Потом она увидела шрамы. Он не прятался за ними, но выставлял их, как будто ожидая, что какая-то бедная душа попытается его жалеть.
Потребовался всего один взгляд, чтобы разглядеть, что у него было пять глубоких шрамов, которые разрезали его лицо от левого виска до правой стороны рта. Один даже проходил через глаз, что заставило ее задуматься, как он не потерял его.
— Ответь мне, — прорычал он грозно.
Эви быстро перевела взгляд назад к его глазам и нервно облизнула губы, хотя пыталась оставаться спокойной.
— Мне нужно было место, чтобы остаться.
— И как ты узнала об этом месте?
В его тоне было что-то, что сказало ей, будто он точно знал, как она нашла это место. После всей этой беготни, пряток, она, наконец-то, нашла пристанище, где чувствовала себя в безопасности. Она страшно устала бояться. Ее наполнила волна гнева.
— Не надо меня поучать.
— Ага, — пробормотал он. — Да ты с характером.
Только тогда она смогла оторвать свое внимание от великолепного и пугающего образчика перед ней, и начала, наконец, услышала камни. Они оглушали, выкрикивая ее имя снова и снова. Одно слово и она могла приказать камням схватить мужчину, и до этого могло дойти, но она не была готова сделать этот шаг. Пока.
Простое знание, что у нее есть такая возможность, придало ей храбрости противостоять ему.
— Ты здесь живешь? — спросила она.
— Я первый задал тебе вопрос.
Она вытащила руки из под одеял и толкнула его в грудь. Он был, как гранитная стена, жесткий и неподвижный. Ее руки покалывало от прикосновения, тепло и сила, которые она ощущала, побуждали прикоснуться к нему снова, чтобы изучить мощные мышцы, которые она чувствовала под его грубой рубашкой.
Когда он не пошевелился, это сделала она. Эви выбралась из под одеял и встала с противоположной стороны кровати. И только тогда поняла, что на ней не было ничего, кроме лифчика и трусиков, так как она была слишком уставшей, чтобы рыться в багаже в поисках пижамы. Она поспешно схватила одно из одеял и прижала к себе.
Он скользнул по ней взглядом, но в его глазах не вспыхнуло желания. Она должна быть благодарна. Так как она могла только восхищаться мужчиной, стоящим перед ней. Он стоял, высокий и доминирующий, большой и впечатляющий. Его руки были спокойно опущены, опровергая бдительность, которую она заметила в нем.
Он носил угольно серую футболку, будто это была его вторая кожа. Она обрисовывала каждую мышцу и впадинку его тела, заставляя ее желать сорвать футболку и увидеть его во всем великолепии.
Темные джинсы все еще были мокрыми от дождя и низко сидели на бедрах. У нее было безумное желание попросить его повернуться, чтобы она могла рассмотреть его зад.
Эви позволила своему взгляду метнуться обратно от его аккуратных бедер к невозможно широкой груди. Тогда она и увидела еще больше шрамов на его шее, наполовину прикрытых волосами и рубашкой.
Он стоял в дверном проеме, опасный и массивный, с аппетитным телом и захватывающими лазурными глазами. Он был сексом в наиболее первобытной и дикой форме.
И она не могла поверить, что он был в пределах досягаемости.
Его глубокий, знойный голос сам по себе был оружием, но в сочетании с его глазами и твердым, словно скала, телом, Эви должна была напрячь мозг, чтобы вспомнить, о чем они говорили.
— Ты задал вопрос, и я ответила. Кажется справедливым, если ты ответишь на мой, — сказала она более спокойным голосом, чем чувствовала, когда встретилась с его глазами.
Из-за этого мужчины ее чувства обострились, ее тело, казалось, оживало рядом с ним. Похоже, оно распознало, что этот очень мужественный, очень властный человек может облегчить боль глубоко внутри нее.