Выбрать главу

— Ох, — прошептала она.

— Эви, Малкольм оторвет мне голову, если я не уведу тебя отсюда.

Она посмотрела через плечо на Гая.

— Я не оставлю его. Я… обладаю магией.

— Я знаю. — Гай поджал губы. — Я тоже хочу помочь ему, но если он прав, а он прав, кто бы ни схватил твоего брата и твой кулон, он придёт и за тобой.

Она позволила ему оттащить ее подальше от Малкольма.

— Но зачем? Теперь у них есть все.

— Вряд ли, — сказал второй мужчина. — Только ты знаешь, как работает кулон, милая.

Дойдя до сторожки, Эви оглянулась на Малкольма и увидела, что к нему подошел какой-то мужчина. Вспышка молнии ударила в мужчину, но мгновенье спустя Малкольм отлетел назад и с грохотом приземлился в руины.

— Черт возьми, — произнес Гай.

Эви прокричала имя Малкольма, но Гай поднял ее на руки и побежал.

Глава 33

Голова Малкольма взорвалась от боли в тот момент, когда его отбросило ударом магии на камни. И прежде чем упасть на землю, он почувствовал, как хлынула кровь из ран на голове и спине.

Он поднялся и повернулся к Уоллесу.

— Я знал, что это ты.

Джейсон Уоллес сбросил кепку и улыбнулся.

— Ты знал и не подготовился к встрече? Брось, Малкольм, мы оба знаем: ты мне не ровня.

Краем глаза Малкольм увидел, что Гай уносит Эви прочь, дальше от Джейсона, дальше от назревающей битвы. Страх, что ей могли навредить, отпускал его сердце, давая возможность холодному разуму принимать решения. Теперь он мог полностью сосредоточиться на Драу, которому суждено умереть.

— Ты хуже грязи под моими ботинками, Уоллес. И слишком переоцениваешь свою персону, ничтожество. Кому ты нужен?

— Люди не знают, что нуждаются во мне. Пока. Но они узнают. Возможно, я даже не убью тебя пока, чтобы ты это смог увидеть своими глазами.

— Я слышал, что безумие передается по наследству, а теперь и убедился в этом.

Уоллес лишь злобно покосился.

— Нет. Думаю, я заставлю тебя смотреть, как превращу твоего Друида в машину для убийств.

Всю ярость и гнев, что прожгли Малкольма насквозь при этих словах, он постарался вложить в силу молний, что уже искрились на кончиках его пальцев, ожидая быть освобожденными.

— Ты никогда не получишь ее.

— Хочешь поспорить? — спросил Джейсон слишком уверенно.

Малкольм выбросил обе руки вперед, направив всю мощь в Уоллеса, когда десятки молний врезались в Драу.

Малкольм снова и снова метал молнии в Драу, понимая, что все равно этого не хватит и нужно нечто большее, чтобы убить Уоллеса. Он хотел быть тем, кто сделает это, хотел быть тем, кто закончит всё это, но ему не суждено стать тем, кто убьет Драу.

Всё, что он должен сделать, это дать Гаю и остальным Королям достаточно времени, чтобы увезти Эви на безопасное расстояние.

Раздался рёв, прежде чем сильный удар черной магии врезался в него. Малкольм блокировал большинство ударов своими молниями, но он не мог остановить все их.

Она окутывала его своими тяжелыми, тошнотворными щупальцами, осаждая на каждом шагу, что даже его бог, Даал, готов был сдаться, призывая его бежать. Но Малькольм знал — настал час расплаты.

Он готов.

Магия Драу давила на него, пока он не упал на одно колено, его губы раздвинулись, демонстрируя острые клыки. Его тело напряглось против нападения, сила хлынула через него, чтобы дать дополнительное сопротивление.

***

Гай переглянулся с Хэлом и Рисом, которые поднимались после того, как вывели всех из замка. Гай посмотрел на битву, разгоревшуюся внизу.

Это было не в его натуре — или кого-либо из Королей — оставлять друга в беде. Он знал, что когда обещал Малкольму позаботиться об Эви, все может принять такой оборот.

— Серьезно, мы же не бросим его там? — зло сказал Рис.

Гай облизнул губы и посмотрел на Эви, которая стояла возле машины со слезами на глазах.

— Я дал обещание. Я должен увезти отсюда Эви.

— А мы не давали, — сказал Хэл.

Гай кивнул, обдумывая новый план. Он подошел к Эви и наклонился так, чтобы она могла взглянуть на него.

— Эви, сейчас самое время тебе использовать свою магию. Огради этих двоих от посторонних глаз, не знаю, создай какой-нибудь щит, чтобы их никто не видел.

— Что? — спросила Эви и попыталась отстраниться от него. — Я не знаю такого заклинания. Как я могу сделать такое?

Рис зашагал к ней и указал на тех немногих, кто задержался, чтобы посмотреть на немыслимое количество молний исходящий из руин.

— Оглядись, Друид. Люди все замечают. После того, как они придут к мысли, что вне опасности, они захотят подойти поближе. Ты действительно хочешь, чтобы они увидели Малкольма? Ты хоть представляешь, что случится, если они увидят его?

— Я… — Она замолчала и слегка тряхнула головой. — Ты прав, я должна помочь Малкольму, хотя бы в этом. Я попытаюсь сделать так, чтобы их никто не увидел.

— Значит, сделай что-нибудь, — настаивал Хэл.

Гай наблюдал, как Эви оттолкнулась от машины и прошла мимо него и Риса. Она остановилась, прежде чем достигла каменной стены, отделяющей место стоянки от руин ниже.

— Не переживай насчет заклинания, — сказал Гай. — Просто подумай о том, чтобы блокировать Малкольма и его противника от посторонних взглядов и оно само к тебе придет.

Как и ожидал Гай, Эви смогла скрыть Малкольма и Уоллеса из поля зрения.

— Пошли, надо помочь Малкольму, — сказала Эви, когда повернулась к нему.

Хэл открыл пассажирскую дверь своего “Феррари”.

— Противник Малкольма слишком силен. Кроме того, Малкольм будет лучше сражаться, если будет знать, что ты не участвуешь в сражении и не пострадаешь.

— Я не оставлю его.

— Он там ради тебя, — убеждал Гай. — И уверен, что ты уже далеко отсюда. Не совершай глупых поступков.

Она вытерла слезы и подошла к машине, но, почти сев на переднее сидение, остановилась и сказала:

— Не допусти, чтобы с ним что-либо случилось. Пожалуйста.

— Скоро ты увидишь его. — Хэл закрыл дверь, когда она села.

Гай кивнул Драконам и прошел к водительскому месту. Он сел за руль и завел двигатель. Когда они отъезжали, он молился чтобы они только что не солгали Эви.

***

Малкольм почувствовал, как из открытой раны на груди, кровь потекла вниз по животу. Он попытался отразить очередной удар, но Уоллес был слишком быстр.

— Предполагалось, что ты Воитель, — издевался Джейсон. — Я же вижу вялое, раненное животное пред собой, а не бессмертное чудовище, с которым я обычно сражался.

Малкольм взревел от ярости. Он ударил в Уоллеса молнией и прыгнул на него. Малкольм улыбнулся, когда застал Джейсона врасплох и приземлился ему на грудь, прижав к земле.

Он обернул руку вокруг шеи Уоллеса и сжал.

— Мы нашли способ убить Дейдре. Найдем способ убить и тебя.

— Мы? — засмеялся Уоллес и прикоснулся к руке Малкольма, которая держала его за горло.

Малкольм подавил вопль гнева, когда огонь прошелся по его коже, опаляя его. Но он отказался освободить Джейсона, впиваясь когтями в шею Драу и улыбнулся, когда пошла кровь.

— Ты умрешь.

Мощный взрыв магии ударил Малкольма прямо в грудь, отчего его подбросило и перевернуло в воздухе. Сделав кувырок, чтобы приземлиться на ноги, Воитель обнаружил Уоллеса на ногах напротив него.

— Я уже умер, ты жалкий ублюдок! Ты не можешь убить меня. Никто не может.

— Хочешь поспорить? — бросил он ему его же слова.

— С меня хватит.

Малкольм дал волю свей силе, позволяя молниям окружить его, не целясь ни во что конкретно. Он хотел видеть его глаза, когда будет вырывать ему сердце.

Но у судьбы, видимо, другие планы. Малкольму не было суждено это увидеть. Магия Уоллеса увеличилась, а он не был к этому готов. Как бы он не старался и сколько сил не прикладывал, сила Драу с легкостью откинула его обратно к камням, придавливая к земле и не давая возможности вдохнуть.

Джейсон подошел к нему, когда молнии угасли.

— Это было… интересно, если не сказать больше. У меня большие планы на тебя, Малкольм. Ты только что подтвердил все, что я хотел знать.