Эви закричала, когда кто-то коснулся ее руки, и это спровоцировало новую волну боли.
— Кон! — прокричал кто-то.
Эви закрыла глаза и ушла в себя, ища способ уйти от боли. Было чувство, будто она упала в огонь. Даже лицо болело.
— Медленно, дыши ровнее, Эви, — призывал Рис рядом с ней.
Она пыталась сказать ему, что ей больно дышать, но не смогла выдавить и звука.
— Я могу помочь.
Эви узнала голос Фелана. Она не хотела его помощи, но не могла сказать ему об этом. Когда она подумала, что боль действительно может убить ее, что-то горячее закапало на ее кожу, и агония немедленно начала спадать.
— Я ушел на пять минут, а когда вернулся, увидел, что Эви покрыта ожогами. Что, черт возьми, произошло? — требовательно спросил Фелан.
Эви открыла глаза и увидела, что Фелан грозно смотрит на Риса и Гая.
— Я не знаю, — ответил Гай.
Рис провел рукой по лицу и вздохнул.
— В одну минуту она сидела на стуле, а в следующее мгновенье лежала на полу, ожоги покрывали ее тело, опалив даже ее одежду.
Эви сделала глубокий вдох, чем привлекла всеобщее внимание. Боль убывала и становилась просто воспоминанием, а на ее место пришло осознание, насколько близка она была к смерти. В этот момент в комнату ворвался Кон.
— Что случилось? — спросил он, нахмурив брови.
Эви вздрогнула, когда села и посмотрела на свои руки, и обнаружила большие прожженные дыры на своем черном свитере.
— Я пыталась с помощью своей магии исцелить Малкольма.
— Все к тому и шло, — сказал Рис.
— Я была с древними, а затем… все исчезло. — Эви взглянула вверх, на Кона, потом на Фелана, ощутив дрожь во всем теле. — Там было что-то еще со мной.
— Что это было? — спросил Константин.
Она пожала плечами, желая забыть, но знала, что это будет преследовать ее до конца ее жизни.
— Человек, нечто? Я не знаю. Оно просто было там. Это было так соблазнительно, что я не могла удержаться. Я пошла к нему, но когда попыталась уйти, пламя не позволило мне.
— Как только на ее коже начали появляться ожоги все исцеление, что она сделала для Малкольма, отменилось, — сказал Гай.
Эви подняла дрожащую руку ко лбу.
— Я лишь хотела помочь Малкольму, но теперь древние не помогут мне. Они назвали меня предательницей.
— Отдохни, и попробуешь снова, но позже, — сказал Фелан, когда взял ее за руку и поставил ее на ноги. — Древним просто нужно немного времени.
Эви должна сказать им еще кое-что. Она снова села на стул и произнесла:
— Подождите, — когда Кон и Гай начали выходить. — Есть еще кое-что.
— Еще? — спросил Фелан, нахмурив лоб.
— Я спросила древних, есть ли способ уничтожить Джейсона Уоллеса. Они сказали, что есть.
— И? Какой же? — спросил Гай.
Эви проглотила ком в горле.
— Они отказались отвечать мне.
Глава 37
Фелан смотрел в большое окно в гостиной, не видя раскинувшихся зеленых пастбищ Дреагана, простирающихся перед ним. Его мысли сосредоточились на Друиде наверху.
Он не смог убедить Эви оставить Малкольма. Фелану хотелось верить, что это было, потому что она искренне беспокоилась за Малкольма, но он знал как обманчивы, могут быть Драу.
Волна изысканной, обольстительной магии накрыла его, мгновенно заставляя его член затвердеть. Он повернулся и направился к входным дверям, чтобы поприветствовать Эйсли. Когда он открыл дверь, Харон припарковал “Мерседес”, а Эйсли выскочила с заднего сиденья и бросилась к нему.
— Что произошло? — спросила она, как только обняла его.
Фелан сжал ее, его взгляд встретился с Хароном.
— Малкольм не очень хорош. Ни Кон, ни я не в состоянии исцелить его.
— Не это я хотел услышать, — произнес Харон, когда подошел вместе с Лаурой.
Эйсли высвободилась из рук Фелана и обхватила его лицо.
— Что от меня требуется?
— На самом деле, есть то, в чем ты и Лаура можете помочь мне.
Он повел их в поместье и рассказал все, что случилось после его пребытия в Дреаган, а также, почему Малкольм помог Эви.
— Эви, — повторила Лаура ее имя и нахмурилась. — Ты знаешь ее фамилию?
Фелан пожал плечами.
— Я не спрашивал. А что?
— Просто спрашиваю, — сказала Лаура и пожала плечами.
Харон взял жену за руку.
— Меня больше интересует, как встретились Эви и Малкольм.
— Эту часть истории я не узнал, — сказал Фелан, когда они поднимались по лестнице.
— Тебе больно, что он не связался с тобой, — произнесла Эйсли, зная его лучше, чем кто-либо.
Фелан не отрицал этого.
— Да. Гай считает, что это из-за Эви.
— Она Драу? — спросил Харон. — Я не чувствую магию Драу, как обычно.
— Это… — Фелан помедлил. — Это сложно объяснить. Я чувствую магию Драу в ней, но она не подавляющая, как у других.
Они поднялись по лестничному пролету и Лаура спросила:
— Может, черной магии требуется некоторое время, чтобы раскачаться, и чтобы Воители начали чувствовать ее.
Эйсли покачала головой.
— Прости, но это работает не так. Как только церемония завершится, ты становишься Драу. Нет периода ожидания, никакой раскачки. Сила черной магии ждет, чтобы быть использованной.
— Гай сказал, что Малкольм пытался остановить церемонию, но было слишком поздно. — Фелан положил руку на талию Эйсли и повел ее на третий этаж.
Губы Харона скривились от разочарования.
— Это очевидно, я чувствую магию Драу.
Эйсли остановилась на третьем этаже и повернулась.
— Если у Эви действительно не было выбора, мы должны дать ей шанс. Малкольм что-то разглядел в ней. Мы должны сделать тоже самое.
— Точно, — сказала Лаура. — Джейсон имеет свойство искажать истину, удовлетворяя свои потребности. Мы понятия не имеем, что он сказал Эви, чтобы заставить ее пройти церемонию.
— Он использовал ее брата, — сказал Фелан. — Брайан — всё, что есть у Эви.
Харон выдохнул.
— Как и Ларена — все для Малкольма. Возможно, именно это и привлекло в Эви Малкольма.
— Мы не узнаем этого наверняка, пока он не очнется. — Эйсли обнадеживающе улыбнулась Фелану и повернулась к коридору.
Фелан повел всех к комнате, в которой находились Малкольм и Эви. Рис стоял в дверях с мрачным выражением и скрещенными на груди руками.
— Она не произнесла ни слова, — сообщил он Фелану, когда они подошли. — И ничего не ела.
Эйсли приветливо улыбнулась Рису, прежде чем войти в комнату, Лаура последовала за ней. Фелан и Харон зашли в помещение и заняли позиции напротив двери, чтобы наблюдать за тем, что происходило в комнате.
— Ты ошибался, не доверяя ей, — сказал Рис.
Харон обратил свой взгляд на Короля Драконов.
— После всех стычек с Драу, трудно доверять им.
— А что насчет Айлы? А Эйсли? Они обе Драу.
— Эйсли больше нет, — вставил Фелан.
Рис уронил руки.
— Значит, есть исключения, но только не для Эви.
— Почему ты защищаешь ее? — спросил Харон.
Рис повернул голову, посмотрев в комнату.
— Вас двоих не было там. Вы не слышали, как Малкольм говорил об Эви, и вы не видели, как она держалась с Уоллесом. Потребовались силы Гая, Хэла и мои, чтобы увезти ее из Уркухарта, как просил Малкольм. Она хотела вернуться за ним.
— Ты не должен верить всему, что говорят Драу.
Аквамариновые глаза Риса убийственно взглянули на Харона.
— Я живу достаточно долго, Воитель, чтобы понять, когда человек лжет. А люди в этом не так хороши. Эви не притворяется.
— Возможно, Дракон, но мы имели дела с Драу на протяжении многих столетий. Поэтому настроены скептически, — спокойно сказал Фелан.
Фелан встретил осторожный взгляд Харона. Малкольм знал, как Воители отреагируют на Эви. Теперь понятно, почему он связался с Драконами. Короли Драконов увидели в Малкольме то, чего он не хотел, чтобы видели Воители — себя.
***
Эви встала, когда увидела, как две женщины вошли в комнату. Импульсивно она заняла позицию, защищая Малкольма.