Выбрать главу

Не сговариваясь, они с Франко молча уселись на песок и долго смотрели, как розовость облаков густеет и вспыхивает оранжевым и ярко-алым, как смешиваются в небе оттенки топаза, опала и ультрамарина. В хрустальной тишине над ними зажигались первые звезды. Ветерок доносил ароматы пиний и трав, которые разогретая солнцем земля теперь отдавала.

Они еще сидели неподвижно, когда издалека до них донеслись звуки музыки. Там, дальше по берегу, была обычная рыбацкая деревушка, которая в последние годы стала превращаться в курорт для тех, кто предпочитает тишину и уединение. По вечерам сюда съезжалась молодежь. Единственное кафе на набережной процветало, не имея конкурентов, – пляж с дюнами не разрешалось застраивать по причине уникальности ландшафта. Поэтому деревне не грозила участь стать со временем огромным и шумным центром увеселений. Она продолжала оставаться тихой и уютной. Люди тут знали друг друга, и по вечерам в кафе атмосфера всегда была очень приятной.

Франко поймал взгляд Джулии и тихонько сказал:

– Чувствую, сегодня нам танцев все-таки не избежать.

Она радостно вскочила на ноги и захлопала в ладоши:

– Замечательно!

На просторной открытой террасе кафе все столики уже были заняты. Но влюбленные не обратили на это внимания. Сегодня они могли бы затеряться вдвоем в любой толпе – только бы нежно грезить в объятиях друг друга. Джулия двигалась в танце, прижавшись к Франко и снова утратив чувство реальности. Музыка всегда была ее стихией. Она забывала обо всем, отдаваясь ей, как отдаются любимому человеку.

Когда в танцах объявили небольшой перерыв, они отошли к краю террасы, сели за освободившийся столик и заказали белое вино. Совсем рядом с ними тихо вздыхал прибой и темнела морская даль. Яркая звездочка маяка мерцала на горизонте. Джулия осушила свой бокал. Франко внимательно следил за ней, улыбаясь серыми глазами. Ей захотелось, чтобы он поцеловал ее прямо сейчас, но Франко молчал и улыбался, поглядывая на нее из-за своего бокала. Музыка заиграла вновь.

– Вы не будете возражать, если я приглашу даму на танец? – услышала она за своей спиной мелодичный низкий голос. – Мне кажется, вам очень хочется танцевать, – обратился незнакомец к Джулии. Она взглянула на Франко. Тот молчал, очевидно, ожидая ее реакции.

Джулия обернулась. Высокий, коротко стриженый мужчина с черной бородкой смотрел на нее в упор. По-спортивному подтянут, черная футболка обтягивает великолепно развитые мышцы. И лет ему не то двадцать пять, не то сорок пять – сразу не поймешь. Джулия засмеялась. Вежливый тон совершенно не вязался с внешностью незнакомца.

– А если вы ошибаетесь? – наконец спросила она.

– Не может быть, – широко улыбнулся мужчина.

У него был проницательный, глубокий взгляд. Мудрый и острый. Джулии стало любопытно.

– Пожалуй, я потанцую?

Она вопросительно взглянула на Франко. Тот кивнул. Зачем я соглашаюсь? – мелькнуло у нее в голове. Это все вино.

– Я – Маурицио, – представился незнакомец. – С моей стороны чистая авантюра пригласить вас, потому что танцор из меня не очень, но я видел, как вы танцевали.

– У вас непременно получится, – со смехом заверила его Джулия.

У него получалось. Не хуже, чем у Франко, отметила она с непонятным раздражением.

– Кажется, у вас хорошая практика, – похвалила она партнера.

– Не сказал бы. Моя стихия женщины, а не танцы.

– Так вы Казанова? – Джулия иронически подняла брови.

– Если Казанова, то, пожалуй, ближе к тому возрасту, когда он засел за «Мемуары»…

Джулии вдруг показалось, что Франко нет за столиком. Но она продолжала вести светскую беседу с Маурицио.

– Вы нездешний?

– Нет. Мы с Элен отдыхаем.

– Это ваша девушка? Жена?

– Как вы думаете, сколько мне лет?

– Тридцать пять, – наугад сказала Джулия.

Он польщено усмехнулся.

– Почти пятьдесят. У меня четыре дочки вашего возраста. В разных странах.

Джулия недоверчиво уставилась на него.

– Элен живет в Марселе. Вон она, с моим братом Паоло. – Маурицио кивнул в сторону одетой в соответствии с молодежной модой девушки и пожилого господина.

– И как это у вас получилось? – рассеянно спросила Джулия. Ее мучило беспокойство, не имеющее к собеседнику никакого отношения.

– Очень просто. Я из Неаполя. В пятнадцать лет сел на мотоцикл и махнул по Европе. В шестьдесят восьмом попал в Париж. Женился на француженке, развелся. Служил во флоте…

– А сейчас?.. – спросила она, только чтобы поддержать разговор.

– Я и сейчас байкер, только старый… Сажусь с Элен на мотоцикл, все думают, она моя крошка. – Маурицио засмеялся и вдруг спросил: – Что вас тревожит?

– Не знаю.

– Вы ищете своего спутника? Вон он, смотрите.

Джулия увидела Франко вовсе не там, где ожидала. Он стоял в компании незнакомых ей молодых людей и весело смеялся речам пышной блондинки в вызывающе короткой юбке. Вдруг девица обняла Франко за шею и поцеловала в губы.

Джулия остановилась.

– Пожалуй, я должна извиниться.

– Хотите вмешаться? – с иронией спросил Маурицио. – Ревность терзает юное сердце. – Он все не отпускал ее руку. – Не спешите. Мужчине надо иногда дать перевести дух.

– Уж вы-то понимаете, – желчно заметила Джулия. – Пустите, я, правда, хочу вмешаться.

– В вас говорит не любовь, а ревность. Мне кажется, вы просто не знали еще настоящей любви. Я вижу это по вашим глазам, – добавил он, отпуская ее.

Тоже мне, эксперт нашелся, зло подумала Джулия, устремляясь к веселой компании и едва сдерживая закипающий гнев. Она подлетела к Франко и уже готова была сказать какую-нибудь колкость, когда тот непринужденно обернулся:

– А, вот и ты. Ну как, натанцевались?

Она задохнулась от возмущения, но Франко, как ни в чем не бывало, обнял ее и сказал:

– Познакомься, это Чезаре, Орландо, Антонелла и Бьянка. Мы вместе учились в Римской Академии. Джулия Герардини, – представил он ее.

Джулия немного остыла, заметив, что пышная блондинка Антонелла явно была «под присмотром» симпатичного Орландо. Правда, это не мешало ей вести себя, с точки зрения Джулии, довольно развязно. Они вернулись за свой столик, ребята заказали еще вина. Джулия снова напряглась. Если так пойдет дальше, легкомысленная синьорина увлечет Франко танцевать. Представить себе эту картину было выше ее сил. Антонелла так откровенно ела глазами Франко и так близко придвинулась к нему, что в какой-то миг Джулия ощутила себя совсем заброшенной. Словно почувствовав ее настроение, Франко наклонился к ней:

– Ты устала? Хочешь уйти?

К счастью, в этот момент новые знакомые решили потанцевать, и Франко с Джулией остались за столиком одни. Она нахмурилась и выразительно посмотрела на него:

– Не знала, что у тебя такие темпераментные подруги. Еще немного, и эта девица очутилась бы у тебя на коленях.

Франко рассмеялся.

– Ты об Антонелле? Брось, она неплохая девчонка.

– Меня это совершенно не интересует! – вспылила Джулия и вскочила на ноги. – Если хочешь, можешь оставаться здесь, а мне надоело созерцать все эти маневры.

– Подожди. – Франко поймал ее руку. – Я должен тебе кое-что сказать. Сядь, пожалуйста. – Он мягко и настойчиво усадил ее. Джулия неохотно подчинилась.

– Знаешь, почему-то «неплохие девчонки» каждый раз превращают черт знает, во что наш совместный выход в свет! – выпалила она.