Выбрать главу

Потребность быть в ней была несокрушимой. Он знал, если он поддастся искушению, то обретет умиротворение, которое он получал на то короткое время, пока занимался с ней любовью.

Лаура опустила голову на его плечо. С тихим проклятьем Харон поднял девушку на руки и осторожно опустил на кровать. Когда он собрался отстраниться, она обхватила его руками.

— Не уходи, — прошептала она.

Харон был не в состоянии отказать Лауре. Даже его сомнения относительно нее не могли помочь прекратить желать ее. Это пугало его, усиливая страсть овладеть ею.

— Харон, прошу тебя, — умоляла она.

Он изучал её зелёные глаза, затем скинул свою обувь. Она приподняла одеяло, приглашая его присоединиться к ней. Кровать была узкой, и с трудом могла уместить двух человек. Но он наслаждался теснотой, крепче прижимая её спину к своей груди.

— Я не работаю с или на Джейсона, — произнесла она, нарушив тишину.

— Он использовал на тебе магию, Лаура. Он способен проникать в разум человека, и тот даже не догадается об этом.

— Ты говорил, что в замке есть Друиды, которые могут определить — воздействовал он магией на меня или состою ли я в сговоре с ним.

— Да.

— Так почему бы не позволить им это сделать? И тогда ты получишь ответы на свои вопросы и сможешь доверять мне.

Харон взглянул на картину на стене — «Закат в высокогорье».

— Я, возможно, получу свои ответы, а как на счёт тебя? Ты говоришь, что я смогу доверять тебе, но знаю — ты не доверяешь мне.

— Пришло время во всем разобраться.

— Однажды я предал этих людей. Не хочу делать это снова. Я защищаю их тем, что держу тебя в стороне от всего этого.

— Но ты привёл меня сюда, — прошептала она.

Он сглотнул и провел большим пальцем по ее руке.

— Да. Я хочу уберечь тебя от Уоллеса. Я не вынесу, если он захватит тебя.

— Теперь ты сомневаешься, стоит ли меня защищать.

— Я знаю, что стоит, — произнес он резче, чем ожидал. Харон выдохнул. — Расскажи мне, что случилось с твоей магией.

— Моя семья. Они выкачали из меня магию.

Он ждал, пока она продолжит, но когда девушка замолчала, он спросил:

— Как это?

— Я покинула свою семью, потому что они контролировали меня. Я не говорю о правилах или запретах. Они указывали с кем мне общаться, что есть, куда идти. Во всех аспектах жизни диктовали свои правила.

Харон молчал. Лаура была настолько упряма, что он не мог себе представить, как кто-то может даже попытаться управлять ей. Теперь он понимал, почему она была так агрессивна, когда он сказал ей, что делать.

— Почему они делали это?

— Если бы я только знала в чем причина. Моя мать не делала этого с моей старшей сестрой. Так как мой отец всё время был на работе, то мы постоянно были вместе — мать, Лейси и я. У меня не было друзей, кроме тех, кого одобряла моя мать. Позже я узнала, что эти так называемые “друзья” шпионили за мной по её распоряжению. Они докладывали ей, когда я не следовала её строгим указаниям.

— И тебя наказывали за это, — предположил он.

Она кивнула.

— Я попыталась сбежать. Оба раза была заперта в своей комнате на две недели, меня кормили только хлебом и водой. И они лишили меня электричества и ванной.

Он хотел видеть её лицо. Харон слышал боль в её словах, но он знал, что её глаза скажут больше. Он был вне себя от ярости на её семью, на то, как они посмели поступить так с Лаурой.

— Как тебе удалось убежать?

— Я дождалась, когда отец вернётся домой. Он взял меня с собой на обед, и я рассказала ему, что собираюсь сбежать. Он всегда знал, что я несчастлива, но он не поверил ни единому моему слову, когда я пожаловалась, на то, как со мной обращались. Обед был прерван звонком по поводу его работы, и пока он разговаривал, я ушла. Села на поезд и больше никогда не возвращалась обратно. Мне никогда и не хотелось. Я готовилась к этому дню годами, а когда он, наконец, настал, у меня было достаточно денег, чтобы отправиться туда, куда пожелаю.

Теперь он понимал, почему она выглядела такой потерянной, войдя в его паб.

— Несколько лет я провела в Англии. Пока не побоялась, что они могут найти меня.

— И тогда ты приехала в Фернесс?

— Да. И тогда я встретила тебя.

Глава 26

Бритт стояла с закрытыми глазами, пока Фэллон их телепортировал. Делал он это быстро и последовательно, пока они, один за другим, не оказались в нужном месте. Её желудок совершал кульбиты каждый раз, когда Фэллон использовал свою магию.

Сила. Бессмертные Воители. Друиды.

В её жизни произошла масса радикальных изменений. И да, она была напугана, но не на столько, чтобы это её не заинтересовало. Опасность вызывала у неё не чувство страха, а лишь волнение и предвкушение приключений. Она всегда была рискованной. Именно поэтому она путешествовала по Европе одна и получила степени в тех областях, о которых другие и не мечтали.

Она держала за руку Эйдена, который все ещё был без сознания. И не замечала даже, что так и не отпустила руку Куинна. Как много раз Фэллон мог ещё “прыгнуть”? Бритт совсем не была уверена, что сможет удержать в себе тот замечательный ужин, который они с Эйденом съели ранее.

— Бритт, — прошептал Куинн.

Она повернула к нему голову. — Да?

— Милая, теперь ты можешь открыть глаза и отпустить уже мою руку.

Улыбка в его голосе успокоила её бешено бьющееся сердце, и она открыла глаза, обнаружив, что стоит в полностью оборудованной лаборатории.

— Где мы?

— За пределами Лондона, в учреждении, которое принадлежит другу, — без всяких лишних подробностей сказал Фэллон. — Я не знаю, как долго вы будете здесь в безопасности.

Бритт всё поняла. Она не стала медлить, скинула туфли и быстро прошла к микроскопу.

— Дайте мне три часа. Сделаю всё, что смогу.

— Три часа, — сказал Фэллон, кивая. Затем посмотрел на Куинна. — Ты хочешь, чтобы я забрал Эйдена в замок?

— Нет, — прохрипел Эйден.

Бритт бросилась к нему, когда он пытался сесть поудобнее.

— Ты придурок! Никогда не получай таких ранений снова! Ты меня понимаешь? Ты чертовски всех нас напугал!

Его озорная улыбка вызвала дрожь у неё в животе. И она стала чуточку счастливее от того, что он пришёл в сознание.

— Это ранение было не настолько уж и серьезное.

— Вообще-то, сын, оно было довольно серьёзное даже для горца, — сказал Куинн.

Бритт посмотрела в красивые зелёные глаза Эйдена, в которых она прочла беспокойство.

— Ты действительно в порядке? — спросила она.

Он сжал ее руку в знак согласия.

— Да. Где это мы?

— На одном из предприятий Шафран, которое она приобрела в прошлом году, — сообщил Гален, входя в комнату. — Я не чувствую тут Друидов.

Фэллон кивнул и посмотрел на Куинна.

— Я вернусь через три часа. Надеюсь, к тому времени Харон получит хоть какие-то ответы от Лауры, — сказал он и исчез.

Осмотрев Эйдена, она обрадовалась, что он в порядке. Кожа его была ещё бледной, но рана исчезла, как будто её никогда и не было. Это были хорошие новости.

— Держи, — сказал Куинн и кинул Эйдену чистую рубашку, которую тот с лёгкостью поймал. — Думаю тебе это пригодится.

Бритт отошла от стола, на котором всё ещё находился Эйден, чтобы он мог одеться. Она начала отворачиваться, когда он остановил её, коснувшись руки.

— Бритт, — прошептал он, притянув её ближе. — Я даже не думал... Я не хотел, чтобы ты была частью всего этого безумия.

— Я стала участником этого по собственной воле, когда согласилась изучить образцы крови.

— Тогда ты не знала всей информации. Теперь знаешь.

— Я не убежала, не так ли? — спросила она, прищурив глаза. — И не думай, что сможешь избежать ещё одного ужина. Ты у меня в долгу.