– Да. Его звали Эрик. Я проткнула его осиновым колом.
Билли взглянул на нее с невольным уважением. Девушка казалась такой нежной и хрупкой, и тем не менее она уже расправилась с вампиром, тогда как сам Билли не мог этим похвастаться. Дайана больше не заговаривала на эту тему, а он постеснялся расспрашивать.
Взглянув через плечо, парень оглядел приближающийся остров. Билли впервые видел его так близко при дневном свете, и даже сейчас тот казался мрачным и угрожающим.
– Он выглядит, словно обитель зла, – заметила Дайана.
– Так оно и есть.
Вскоре уже можно было разглядеть высокие деревья, обрамлявшие берег. Билли почувствовал, как лоб покрылся холодной испариной, все тело задрожало. Парень хотел причалить к уже знакомому старому доку и стал оглядывать берег.
«Но где же пристань? – удивился Билли. – Почему я не вижу?» Лодка уже вплотную приблизилась к берегу.
– Ее больше нет, – пробормотал парень.
– Что? – спросила Дайана. – Чего нет?
– Пристани. Полюбуйся.
Из воды торчало лишь несколько свай, указывавших место, где совсем недавно стояли мостки. Теперь стало негде причаливать.
– Наверное, пристань разрушили вампиры, – решил Билли. – Они считают, что таким образом смогут защитить себя во время сна.
Глаза Дайаны расширились от страха.
– Думаешь, вампиры что-то заподозрили?
Догадались, что кто-то собирается их уничтожить?
Но Билли совсем не хотелось обсуждать этот вопрос. Он греб вдоль береговой линии, ища отмель, к которой можно было бы причалить. Везде торчали отвесные камни, и просвета в них не наблюдалось.
– Может быть, доберемся вплавь? – предложила Дайана.
– У нас же нет якоря, лодку унесет, и мы не сможем вернуться.
Билли налег на весла, направляясь к той стороне острова, что была обращена к открытому океану. Волны становились все выше. Суденышко то взлетало на гребни, то проваливалось. Вода перехлестывала через борт, брызгая Билли в лицо.
– Эта маленькая лодка не годится для плавания в открытом море, – сказала Дайана дрожащим голосом и вцепилась в сиденье обеими руками.
Но тут Билли заметил какую-то перемену в однообразной береговой линии.
– Смотри, – воскликнул он, – заливчик!
И направил лодку туда. Она то зарывалась носом в волны, то выныривала, раскачиваясь и подпрыгивая. Это чем-то напоминало американские горки.
Как только попали в заливчик, качка сразу же прекратилась. Здешний берег полностью зарос деревьями, ветви которых склонялись совсем низко к водной глади. Вода казалась совсем черной. Лодка скользила по ней совсем бесшумно. Билли вспомнил леденящие душу крики и стоны, которыми приветствовал его остров в прошлый раз. Но теперь здесь царила мертвая тишина.
– Сюда. – Дайана указала на небольшую отмель, где корни деревьев спускались прямо к воде.
Самое удачное место для причала. Билли направил лодку в указанном направлении, и вскоре ее нос ткнулся в мягкий грунт. Парень выпрыгнул на землю и привязал посудину к дереву. Дайана тоже выбралась на берег, прихватив обе сумки.
Билли сделал глубокий вдох. Воздух оказался влажным и затхлым.
– Ты готова?
Девушка кивнула. Ее глаза светились решимостью.
Раньше Билли не замечал, насколько мал этот островок. Путь до ближайшего из сгоревших домов занял всего несколько минут. Вскоре ребята уже остановились перед пожарищем.
– Как же мы найдем их гробы? – громко спросил Билли, глядя на часы. – Сейчас уже середина дня. Наверное, нам нужно разделиться. И поторапливаться.
– Ты действительно так думаешь? – Дайана встряхнула свою сумку.
– Ты боишься остаться одна?
Она задумалась, потом кивнула.
– Да вообще-то боюсь. Слегка. Ведь того вампира, Эрика, я убила на своей территории.
Это совсем другое дело. А здесь их мир, здесь намного опаснее, чем на пляже.
– Но ты же все сделаешь как надо, если найдешь их? – спросил Билли.
Девушка посмотрела на него пристально.
– Да, – объявила она. – Ради Эйприл.
– Тогда давай скорее расходиться, – поторопил Билли. – Не волнуйся, у вампиров сейчас тихий час. Как найдешь их, сразу зови меня, и я тут же прибегу.
Дайана кивнула.
– Ты прав. Извини меня за нерешительность. – Она задорно улыбнулась. – Пошли, разыщем Кайли и Ирен. Я отправлюсь сюда, а ты – в ту сторону.
Итак, их пути разошлись. Билли смотрел, как Дайана вошла в черные развалины коттеджа. Сам он приблизился к сгоревшему дому, что находился правее. Заглянул в дверной проем и вошел внутрь.
Какая темнотища! Парень заморгал, пытаясь привыкнуть к мраку. И понял, что он здесь не один.
Глава 33
Кто лежит в гробах
Билли вскрикнул и уставился в незнакомое лицо, глядевшее на него из тени.
Не успеть открыть сумку, не успеть достать осиновый кол. Парень попятился и только теперь понял, что перед ним всего-навсего рисунок. Очень большой рисунок, приколотый к обгоревшей стене. Женщина с развевающимися волосами, застывшая в немом вопле.
Билли проглотил ком в горле. «Если я так испугался рисунка, – подумал он, – что же будет, когда столкнусь лицом к лицу с вампиром?» Несколько секунд он разглядывал картинку. Женщина была прямо как живая.
Наконец парень отвернулся, а сердце все продолжало колотиться. Стены почти все обратились в пепел, поэтому весь дом легко просматривался. Здесь ничего не было. Ничего, кроме золы.
Билли развернулся и быстрым шагом направился к выходу. При дневном свете остров выглядел жутковато. От страха замирало сердце и подгибались ноги. Но парень пересилил себя и продолжал путь.
Он переходил от дома к дому. Многие из них огонь уничтожил до основания. Билли быстро оглядывал их, но ничего не находил. Более-менее сохранившиеся дома обследовал самым тщательным образом, заглядывал даже в стенные шкафы. Никаких следов Кайли и Ирен. Где же они могут быть?
Билли остановился, чтобы перевести дух. Посмотрел на часы. Три тридцать пять. Что за черт? В прошлый раз они тоже показывали три тридцать пять. Секундная стрелка не двигалась, часы стояли. «Сколько же еще можно здесь оставаться? – подумал парень. – Когда зайдет солнце?»
Дождь прекратился, но небо все еще закрывали мрачные тучи, поэтому трудно было определить время. Билли решил, что уже наступил вечер. Если Кайли и Ирен не найдутся в самом скором времени, придется уплыть отсюда ни с чем. Интересно, а где сейчас Дайана?
Билли остановился на поляне, прикидывая свой дальнейший маршрут. Из-за деревьев донесся леденящий душу крик какого-то животного. Это был первый звук, который парень услышал сегодня на острове. Может быть, это означает, что уже наступает ночь? Возможно, здешняя живность просыпается лишь с закатом?
Парень машинально поднес часы к глазам. Конечно, они вновь показывали три тридцать пять. Билли решил, что пора искать Дайану и возвращаться к лодке.
«Лодка! – подумал вдруг Билли. – А где она? В каком направлении идти?» Ощущая смутную тревогу, он оглядел деревья. Парень стоял посреди небольшой, заросшей травой поляны. С одного края трава была примята. Наверное, тропинка?
Да, кто-то прокладывал тут путь. «Интересно, как давно здесь прошли вампиры? – подумал Билли. – Направиться ли мне по этим следам или лучше поискать Дайану? Приведет ли эта дорожка к убежищу вампиров? Возможно…»
Парень углублялся по тропинке в лес, отпихивая ногами упавшие ветки. Деревья покрывала дикая виноградная лоза, которая липла к коже и сильно затрудняла движение. Дорожка привела Билли к какому-то нагромождению из веток и лозы, на вид прочному, словно стена.
Стена? Может быть, это чья-то постройка? Билли вгляделся в заросли. Точно! В гуще лозы что-то скрывалось. Парень раздвинул ветви и тут же вскрикнул. В ладонь впились какие-то шипы. Он поднял руку и в ужасе вздрогнул, увидев две маленькие круглые дырочки. Глубокие проколы, словно от укуса вампира.