– Видишь, что ты натворила? Я из тебя бифштекс сделаю! «Кажется, его сестренка все же не заметила моих клыков», – решила вампирочка.
Бух! Бух! Бух!
Билли смотрел с башни огромного замка. Кругом было грязно, пусто и сыро. Стены, сложенные из серого камня, покрылись разводами плесени.
Бух! Бух! Бух! Шум доносился откуда-то сверху. У него над головой кто-то был!
«Никто меня не остановит, – подумал Билли. – Никто не скроется от моей мести». Достав из сумки осиновый кол, он начал подниматься по каменным ступеням, ведущим на следующий этаж.
Достигнув площадки, парень остановился. Путь преградили железные ворота. Билли навалился на них, но они оказались запертыми. Тут он заметил в тени маленькую дверцу. Трухлявые, искрошившиеся доски, перехваченные ржавыми металлическими пластинами. Со страшным скрипом дверь поддалась.
В комнате было темно и сыро. Где-то вдалеке капала вода. Билли довольно улыбнулся.
Именно в таком месте должны спать вампиры. Он шагнул в дверной проем и тут же остановился. Возле стены выстроились четыре гроба. Билли осторожно дотронулся до крышки крайнего из них. «Будь начеку, – сказал он себе. – Можно всего ожидать».
Парень медленно откинул крышку гроба. Внутри лежал вампир. Юноша приятной наружности, черноволосый, с квадратным лицом. Билли занес осиновый кол. «Молотка нет. Что же делать без молотка?»
Бум! Бум! Бум! Снова шум. В замке есть еще кто-то. Вампир пробудился, открыл глаза и потянулся к Билли.
Парень внезапно проснулся, весь в холодном поту. Бах! Бах! Бах! Тяжело дыша, оглядел свою маленькую спальню. Кто-то колотил в дверь. Билли потряс головой, прогоняя остатки ночного кошмара. Да, кто-то колотил во входную дверь дачи. Поспешно одевшись, он пошел открывать.
На пороге стояли двое полицейских.
– Как тебя зовут? – спросил один из них.
– Билли.
– Полное имя?
– Билли Ноутон.
– Встречался ли ты сегодня ночью с Мэй-Линн Уэлш?
– Да, – ответил Билли, протирая заспанные глаза. – А в чем дело? Что случилось?
– Когда вы с ней расстались?
– Ну… Думаю, около половины двенадцатого.
– Твои родители дома?
– Н-нет, – протянул Билли. – Они приедут сюда только в конце недели.
Полицейские пристально смотрели на него. Один из них был высокий и плотный, ходячая гора мускулов. Другим офицером оказалась женщина весьма строгого вида. Лица у обоих выли серьезными.
– С Мэй-Линн что-нибудь случилось? – забеспокоился Билли.
– Она пропала, – ответил здоровяк.
– Где ты видел ее в последний раз? – спросила его напарница.
– Ну, на берегу.
– А где именно на берегу?
– Совсем близко от города. Недалеко от летнего театра.
– Покажешь это место? – спросил высокий полисмен.
Билли кивнул.
– Тогда собирайся и пойдем.
Билли сел на заднее сидение патрульной машины. Он смотрел в окошко на проплывающие мимо пустынные улицы городка. Из рации доносились какие-то голоса, но слова было трудно разобрать.
«Мэй-Линн, – думал парень. – Что же с ней случилось?» Он вспомнил ее блестящие черные волосы, яркую улыбку. Где же она?
– Сбавьте скорость, – попросил Билли, едва они достигли границы города. – Уже совсем близко.
Парень выскочил из машины. Он сбежал по склону дюны, скользя подошвами на влажном песке. Полицейские держались рядом, лучи их мощных фонариков чертили на берегу желтые круги.
Билли оглядел пляж во всех направлениях.
– Кажется, мы гуляли здесь.
Океанский бриз задувал его волосы назад. Парень чувствовал запах моря – смесь соленого воздуха и прелых водорослей. «Мэй-Линн, – думал он, – куда же ты делась?»
Двое полицейских тоже оглядывались кругом, шаря по песку лучами фонарей. Билли двинулся вперед, внимательно осматриваясь. Но среди теней прятались лишь другие тени. «Опасно, – подумал парень. – Ночью на пляже опасно».
Неожиданно перед ними вырос какой-то темный холмик. Куча песка? Билли направился туда. Лучи фонариков светили ему через плечо.
– Я что-то нашел! – крикнул он полицейским и услышал их быстрые шаги.
Билли наклонился к холмику и подхватил пригоршню песка. Холодные и влажные песчинки заструились между пальцев. В руках остался какой-то предмет, тяжелый и гладкий. Что-то квадратное. Кожаный кошелек. Кошелек?
– Что ты там нашел? – спросил полисмен, направляя на него луч.
– Может, это вещь Мэй-Линн? – предположил Билли.
Он принялся разгребать кучу песка, работая обеими руками, как сумасшедший. И замер, когда ладонь наткнулась на что-то холодное. Холодное и мягкое. Билли наклонился, чтобы рассмотреть получше.
– Нет!
Он резко отпрянул. Почувствовал, как сдавило желудок. И началась рвота.
Глава 8
Неожиданное нападение
В лунном свете блеснула мягкая белая кожа. Билли узнал эту руку. Руку Мэй-Линн.
Полицейские помогли ему успокоиться, затем принялись дальше раскапывать тело. Руки девушки были раскинуты крестом, лицо наполовину закрывала прядь черных волос.
– Мэй-Линн! Мэй-Линн! – без конца повторял Билли.
Офицеры с трудом оттащили его от трупа.
– Ничего тут не трогай, – предупредил здоровяк.
Билли смотрел на Мэй-Линн, дрожа всем телом. Ее глаза были распахнуты и глядели в ночное небо. Совершенно пустые. Совершенно бессмысленные. Рот широко раскрылся, и туда набился песок. Ноздри тоже наполнились песком. «Я должен узнать, – думал Билли, – должен обязательно выяснить, как она умерла».
Он посмотрел на полицейских. Те о чем-то тихо переговаривались, стоя над телом Мэй-Линн. Билли они не замечали. В мгновение ока парень подскочил к телу девушки. Слышал, как что-то закричали офицеры, когда он откинул с лица и шеи покойной прядь черных блестящих волос и принялся разглядывать ее горло. И в свете луны увидел то, что искал. Две маленькие круглые ранки. И капельку запекшейся крови.
– Нет! – заорал Билли, отскакивая от убитой. – Не могу поверить. Прямо как Джоэль!
Полисмен оттащил парня подальше, а его напарница принялась изучать труп Мэй-Линн. Словно во сне Билли ощущал тяжесть рук офицера на своих плечах. Его разумом завладели две красных точки. «Вампиры! – думал парень. – Это сделали вампиры. Если бы не они, Мэй-Лини была бы сейчас жива. Сперва Джоэль, потом Мэй-Линн. Пора это прекратить!»
«Я клянусь уничтожить их, – твердил Билли про себя снова и снова. – Я разыщу их, найду всех. И всех убью. Всех и каждого».
Билли сидел на холодном песке, все еще чувствуя головокружение. Уже приехали другие полицейские и огородили участок пляжа, на котором лежало тело Мэй-Линн, желтой лентой. Наконец один из них позвал парня в машину, и они отправились в участок. Темный молчаливый город проплывал мимо словно во сне.
Участок располагался на углу Центральной улицы и Океанского проспекта. Это было старое каменное здание с зарешеченными окнами. «Словно тюрьма, – подумал Билли и вздрогнул. – Я последний, кто видел Мэй-Линн живой, – понял он вдруг. – Неужели меня подозревают?»
Они прошли внутрь здания, и детектив по фамилии Маллинс начал допрашивать парня. Вопросы сыпались один за другим. Где они встретились с Мэй-Линн? Когда он видел ее в последний раз? Билли отпустили, когда до рассвета оставался всего лишь час. Он зашагал по Центральной улице мимо закрытых магазинов. Кругом не было ни души. Парень прибавил ходу, желая как можно скорее убраться подальше от полицейского участка и попасть домой. Интересно, как убедить детектива в своей невиновности? «Никак, – понял он. – Маллинс считает меня главным подозреваемым».
Билли стал размышлять о зарешеченных окнах участка, и о Мэй-Линн, и о Джоэль. «Я собираюсь найти вампиров. И это не пустые слова. Я их уничтожу», – поклялся он.