Входная дверь распахнулась. В зал медленно вошел Джей. «О, нет», – подумал Билли, чувствуя, как запрыгало сердце. Друг выглядел совсем неважно, двигался, словно лунатик. Глядя в пол, он направился к сцене. Билли кинулся ему навстречу, продираясь сквозь толпу. Но прежде чем они встретились, появилась Эйприл. Она ухватила Джея за руку и потащила на сиденья, без умолку болтая. Затем рассмеялась над тем, что парень ей ответил.
Билли начал пристально разглядывать девушку. «Неужели она вампир? – терзался он. – Неужели она хочет превратить моего друга в чудовище? Нужно поискать следы клыков на шее у Джея, – догадался он наконец. – Тогда я узнаю правду».
– Привет, Билли. – Кто-то дернул его за руку.
Рядом стояла Кайли. На ней был синий купальник и хлопчатобумажные штаны… Длинные волосы девушка собрала в конский хвост. Билли уставился на нее и подумал: «Она по-настоящему красива. Чем-то отталкивающа и все же красива».
– Вижу, ты уже обо всем знаешь, – сказала Кайли тихим голосом. Билли кивнул.
– Не думала, что столько ребят придет сегодня на репетицию. Разве не удивительно? Я ожидала, что они от страха и носа не покажут из дому.
– Но ты же сама пришла, – заметил Билли.
– Ну меня не так просто напугать, – ухмыльнулась Кайли.
На сцене появилась мисс Ааронсон и подняла руку, призывая к молчанию.
– Пожалуйста, минуточку внимания!
Она объявила, что спектакль все-таки состоится и будет посвящен памяти Мэй-Линн. А роль Натали достанется Кайли. Счастливица широко улыбнулась и произнесла:
– Давай порепетируем сцену с тобой, Билли.
Парень не ответил, оглядывая зал в поисках Джея и Эйприл. Но их и след простыл. «Творится что-то жуткое, – подумал Билли. – Почему они исчезли еще до начала репетиции?»
– Так. Поехали. Первый акт, – объявила мисс Ааронсон. – Всем занять свои места! – Это нам! – Кайли потянула парня за руку.
Он поплелся за ней на сцену, продолжая раздумывать о Джее.
– Хорошо, – сказала мисс Ааронсон. – Начнем с самого начала.
Билли двигался медленно вглядываясь в декорации, изображавшие дома.
– Папортниковая улица, дом двадцать семь, – произнес парень. – Как же мне его найти? Иначе мистер Коркли спустит с меня шкуру.
Билли держал в руках коробку с товарами. Он изображал разносчика, доставляющего заказ по адресу и заблудившегося.
Кайли выступила из тени, остановившись совсем рядом с Билли.
– Ты что-то ищешь? – спросила она со зловещей улыбкой.
– Ну… ну… – растерялся Билли.
– Да не мычи же! Ты заблудился?
– Я… я ищу дом двадцать семь по Папоротниковой улице. Не знаешь, где это?
– Чуть правее. Я покажу, – сказала девушка.
Билли пошел за нею. Его сердце колотилось в груди. «Почему я так нервничаю? – удивился он. – Ведь это всего лишь спектакль». Но опасность казалась настоящей. «Я везде вижу вампиров, – подумал Билли, – и уже пугаюсь собственной тени».
Кайли неожиданно обернулась. Билли отпрянул, выронив коробку, и замахал руками. Девушка схватила его с удивительной силой. У нее изо рта появились острые белые клыки, глаза блеснули в тусклом свете. Она притянула Билли к себе и прикоснулась клыками к его шее.
– Нет! – заорал парень. – Прекрати!
Он безуспешно пытался вырваться.
– Не так сильно, – кричал Билли. – Не так сильно!
Но она уже вонзила клыки в его горло.
Глава 11
Большая неожиданность для Эйприл
– Эй! Пусти! – орал Билли. – Не так сильно!
Кайли отпрянула. И сняла пластмассовые клыки.
Билли дотронулся до места укуса. Крови не было. Кожа оказалась неповрежденной.
– Извини, – произнесла девушка. – Я действительно слишком вошла в роль.
Парень потер измученную шею. «Возьми себя в руки, – сказал он себе. – Что же ты станешь делать с настоящими вампирами, если испугался какого-то дурацкого спектакля?»
– Это я должен извиниться, – ответил Билли партнерше. – Ты перепугала меня по-настоящему. У тебя талант.
– Спасибо. – Девичьи глаза светились счастьем.
– Прекрасно. Молодцы, – похвалила мисс Ааронсон. – Следующее явление.
На сцену поднялся Джей. Билли помнил, как здорово он смотрелся на пробе, но сегодня его как будто подменили. Он произносил свои реплики абсолютно безжизненно.
– Джей что-то не в форме, – шепнул Билли на ухо партнерше.
– Вижу, – ответила Кайли и добавила, хихикнув: – Может, он слишком увлекся Эйприл?
«Вот этого-то я и боюсь», – подумал Билли. После репетиции к ним подошли Нат и Ирен.
– Ты кого-то ищешь? – поинтересовался Нат у Билли.
Но прежде чем тот успел ответить, подтянулись и Джей с Эйприл.
– Ну, наконец-то, – поспешно сказал Билли. – А не пойти ли нам всем в игровой салон?
– Джей, ты как будто не спал пару недель, – заметила Кайли, когда они всей компанией двинулись к выходу.
– Наоборот, – отозвался тот. – Весь день проспал, и по-прежнему чувствую слабость.
«Прямо как Джоэль», – подумал Билли. Он стал разглядывать шею друга. Никаких следов укуса. Если только они не скрываются за воротником рубашки. «А может, я ошибаюсь насчет Эйприл? – подумал Билли. – Может, Джей и вправду простудился?» Эйприл выглядела сейчас такой милой. Они с Джеем шагали рука об руку. Ирен с Натом – тоже.
– Эй, – неожиданно позвал громкий голос.
Перед ними вырос, загораживая двери театра, высоченный парень в замусоленной бейсболке. Билли остановился, удивленный. Парень поднял руку и указал пальцем. «На Эйприл», – понял Билли. Он заметил на лице у девушки нервный румянец. В ее глазах вспыхнула тревога, и она отступила на шаг. Билли показалось, что Эйприл вот-вот завопит. Высокий парень бросил в ее сторону тяжелый взгляд.
– Эй, я тебя знаю, – произнес он.
Глава 12
Летучие мыши
«Что происходит? – подумал Билли. – Чего Эйприл так перепугалась?»
– А ты меня помнишь? – спросил ее парень.
– Я… ну… – выдавила девушка.
– Рик Тайлер, – представился парень. – Из Шейдисайда.
– Ах, да, – выдохнула Эйприл.
Она схватила его за руку и потащила подальше от компании.
– Это старый знакомый, – бросила она ребятам через плечо, выталкивая парня за дверь. – Нам нужно переговорить наедине. Я вас догоню.
И они с Риком исчезли в темноте.
– Что у них за дела? – спросила Ирен.
– Меня не колышет, – ответила Кайли.
– Подождем ее? – предложил Джей.
– Да что-то их не видать, – заметил Нат, выглядывая наружу. – Похоже, у Эйприл новый ухажер. Так что держись, Джей.
Тот вяло кивнул, как будто не в силах ответить.
– Пошли, что ли, – сказал Нат.
И они зашагали по улице. На полпути к игровому залу Джей остановился.
– Больше не могу идти, – объяснил он. – Мне нужно поспать, иначе не смогу стоять на ногах.
– Не вздумай! – взвился Билли. – Давай, Джей. Не бросай нас…
«…Иначе я не рассмотрю как следует твою шею», – мысленно окончил он.
– Не могу, – промямлил Джей и вяло зашагал в направлении берега, неподалеку от которого находилась его дача.
Билли кинулся следом, песок запружинил под ногами. Парень нагнал друга лишь с противоположной стороны дюны.
– Постой, – позвал он.
– Чего? – Джей остановился.
– Покажи мне свою шею, – Билли взял его за воротник.
– Эй, – запротестовал он, отталкивая его руку.
– Мне нужно осмотреть твою шею, – настаивал Билли.
– Ты свихнулся? – выкрикнул Джей. – Не все дома?
– По-моему, тебя укусил вампир.
Джей молча смотрел на него целую минуту. Затем коротко хохотнул.
– Иди к черту. Билли. Я слишком устал, чтобы выслушивать этот бред.
Но Билли снова схватился за его воротник.
– Да отвали ты! – заорал Джей, отталкивая друга.
Билли зашатался, едва удержав равновесие. «Не предполагал, что у него найдутся силы сопротивляться», – подумал он.
– Мне надоела вся эта чушь про вампиров, – кричал Джей. – Я слишком устал.
«Что же делать, – лихорадочно размышлял Билли. – Схватить его? Сорвать рубашку?»
– Билли, я не хочу тебя обидеть, но ты ведь лежал в психушке, – начал Джей. – А теперь у тебя новый приступ. То есть я беспокоюсь о тебе. Кажется, ты снова заболел.