— Ничего себе, — пробормотала она.
Всего через несколько секунд Арран спрыгнул вниз, руки его были пусты.
— Все еще спят. Ты готова?
— Полагаю, да, — ответила девушка.
Едва слова сорвались с ее губ, как ветер засвистел вокруг нее, и в следующее мгновение Ронни уже стояла и смотрела на палатку-столовую. Девушка огляделась, чтобы убедиться, что их никто не видел, и передала артефакты Аррану.
— Не попадись. Я не смогу тебе помочь, если тебя со всем этим застукают.
— Не беспокойся. Их не будет здесь уже в течение часа.
Ронни посмотрела на арку и дверь в раскопе. Она могла умереть там, и, вероятно, должна была бы. Девушка выпустила в мир непонятно что, но Арран все еще рядом и помогает ей.
— Что дальше? — спросила она.
— Иди к себе в палатку и попытайся отдохнуть. Я позвоню Фэллону.
— Фэллон?
— Маклауд.
Она моргнула.
— Один из Маклаудов?
— Да. Он придет за вещами.
Ронни засмеялась.
— Не раньше, чем через час, учитывая, как далеко он находится.
Арран двинулся вперед, а она заторопилась, чтобы пойти рядом.
— Помнишь, я тебе рассказывал, что у каждого Воителя есть особенная сила, которую дают наши боги?
— А, нет, не очень.
— Вероятно, я упустил эту часть. Но да, у нас это есть. Силой Фэллона является телепортация, как это называете вы. Мы называем это “leum”, что по-гэльски означает “прыжок”.
Ронни потерла глаза. Был целый мир, о котором она ничего не знала. Теперь, почувствовав вкус, ей хотелось узнать больше.
Девушка понимала силу знаний. И ей нужны эти знания.
— А твоя?
— Я контролирую снег и лед.
Его взгляд говорил, что он не шутит.
— Вау. А вы все белые, когда вы отпускаете ваших богов?
— Нет. У каждого свой цвет, соответствующий их богу.
Остановившись, Ронни увидела, что стоит перед своей палаткой. Она была взбудоражена от всего, что только что узнала.
— Иди внутрь, Ронни, — сказал мягко Арран. — Ничего с тобой не случится, пока я здесь.
Удивительно, но она поверила ему.
Глава 17
Арран подождал, пока Ронни зайдет в свою палатку и направился к себе. Бросив артефакты на раскладушку, он набрал номер Фэллона.
— Наконец-то, черт возьми, — произнес друг.
Арран потер подбородок. Его тело еще болело от произошедшего, но он уже практически полностью восстановился.
— Я должен был убедиться, что Ронни в безопасности.
— Что произошло?
— Она открыла дверь, и, как я и ожидал, комната была полна магических предметов. Я убедил ее передать их тебе.
— Есть что-то еще, я слышу это по твоему голосу. И ты сказал Камдину бежать сюда.
Арран напрягся. Он взглянул на шкатулку, лежащую на койке, и сжал челюсти.
— Ронни открыла шкатулку. Из нее... вырвались существа.
— Какие?
— Я не знаю, Фэллон. Никогда не встречал подобных. У меня не было времени остановить Ронни, и эти твари полезли из коробки и начали атаковать.
После небольшой паузы Фэллон спросил:
— Ты убил их?
— Я убил нескольких. Или мне кажется, что убил. Они бессмертны.
— Проклятье. Тебя ранили?
Арран нахмурился, пытаясь подобрать слова для ответа. Он не хотел беспокоить Фэллона, но и не хотел лгать другу.
— Ответь мне, — потребовал Фэллон, появляясь в палатке Аррана.
— Проклятье, — дернулся Арран, когда Фэллон материализовался перед ним вместе со своим братом Луканом. — Не делай так больше!
Фэллон сунул в карман телефон и внимательно посмотрел на Аррана.
— Ты слишком долго не отвечал. Расскажи, что произошло.
Лукан обвел взглядом палатку, прежде чем его взгляд упал на койку.
— Ты нашел заклинание?
— Все по порядку, — запустив руки в волосы, Арран отвернулся от братьев.
Снова повернувшись к ним, он уперся руками в бедра.
— Во-первых, существа очень высокие и похожи на скелетов, обтянутых кожей пепельного цвета. У них тонкие белые волосы, клыки подлиннее, чем у нас. Их кровь обжигает, когда вступает в контакт с нашей кожей. По крайней мере, так произошло со мной.
— Только с нашей или с любым человеком? — спросил Лукан, нахмурив лоб.
Арран пожал плечами.
— Этого я не знаю. Они очень быстрые. И хуже всего ... они кусали меня и пили мою кровь.
— Как чертовы вампиры? — удивленно спросил Фэллон.