В отличие от меня Кимберли каждое воскресенье ходила с родителями в церковь. Она оставила на столе газету, и я машинально просмотрела ее. Приближались выборы, так что в передовице рассказывалось о том, каким образом каждый из кандидатов намерен решить проблему бездомных. Теперешний мэр собирался конфисковать у них магазинные тележки. В нормальном состоянии это бы меня так разозлило, что я забыла бы о собственных неприятностях. Я попыталась возмутиться, но ничего не получилось — меня больше волновали свои заботы. Перелистнув страницу на местные новости, я прочитала:
«Возможно, жительница Сан-Франциско стала жертвой "вампира".
Женщина, найденная мертвой в своем доме в Ричмонде, возможно, стала жертвой "вампира", говорит близкий к следствию источник. Люси Уэстон, тридцати лет, консультант рекламного агентства, найдена друзьями у себя дома в четверг вечером. Хотя результаты вскрытия еще неизвестны, источник утверждает, что, вероятнее всего, причиной смерти стала большая потеря крови. У жертвы имеется рана на шее.
"Очевидно, мы ищем психически ненормального человека, — говорит источник, — считающего себя вампиром"».
Остальное расплылось перед глазами, наполнившимися слезами. Это не химера, не иллюзия. Смерть Люси и то, как все произошло, — это факт. Но вопрос, кто это сделал, пока остается открытым. Зазвонил телефон. Я машинально взглянула на часы, висевшие над столом, пластикового кота с глазами, двигающимися из стороны в сторону. Их повесила я, а Кимберли не выкинула, чем немало меня удивила. Мистер Кот сообщал, что сейчас десять часов. Должно быть, это мама, больше никто не звонит мне в такую рань в воскресенье.
— Здравствуйте, могу я поговорить с Энджи Маккафри? — спросил незнакомый мужской голос.
— Слушаю вас.
— Мисс Маккафри, я Крис Нили из «Экзаминера». Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов о вашей коллеге, Люси Уэстон…
— Без комментариев! — крикнула я в трубку.
— Прошу вас, мисс Маккафри, я понимаю, что это для вас очень сложно…
Я бросила трубку, но телефон тут же зазвонил снова. Я надеялась, что сработает автоответчик, но он был выключен.
Через шесть звон ков я сняла трубку и заорала:
— Никаких комментариев, и не звоните мне больше!
— Энджи? Это мама.
— О Боже, мам, извини. Я думала, это кое-кто другой.
— Не вижу особой разницы. Не думаю, что кто-то заслуживает такого грубого обращения, а ты?
— Нет, — буркнула я.
— А кто именно, кстати?
— Репортер, хочет информации о клиенте. Представляешь, звонить в воскресенье утром?
— Да, но все же мне кажется, можно быть чуть более вежливой, Энджи. Я воспитывала тебя не для того, чтобы ты вот так орала на людей. Кстати, о вежливости — в прошлый четверг я тебе звонила и приглашала на сегодня в гости. Можем мы рассчитывать на удовольствие увидеть тебя за обедом?
При одной мысли о еде меня замутило, но я пообещала матери прийти.
В три часа я вышла из дома, чтобы отправиться к родителям. Я просто сняла трубку и провела день, то подремывая, то читая газету и стараясь ни о ком не беспокоиться — ни об Эрике, ни о Лесе, ни о Кимберли, ни даже о Барри Уорнере. Разумеется, ничего не вышло. Даже сны мне снились тревожные.
Мой «мини» был припаркован перед пожарным гидрантом, единственным местом, которое я нашла, вернувшись позавчера из «Зала правосудия». Мимо проехала полицейская машина, так что я кинулась к автомобильчику, впрыгнула в него и с облегчением вздохнула, увидев, как патрульные завернули за угол. Загораживание гидранта обходится в двести пятьдесят баксов, о чем я знаю из собственного опыта.
Едва выйдя из дома, я начала щуриться, перерыла сумочку в поисках солнечных очков, вспомнила, что отдала их Эрику, и протянула руку к заднему сиденью проверить, не лежит ли там бейсбольная кепка — я надеваю ее в тех редких случаях, когда совершаю пробежку. Вместо кепки моя рука наткнулась на человеческую плоть. Я завизжала во всю силу своих легких.
Глава 16
Это был Лес. Он уже несколько дней не брился, на нем была та же одежда, в которой я видела его в доме Люси. Короткие волосы сбились на сторону и примялись.