— Навечно, — прошептала Габриэлла, опускаясь на кровать и увлекая его за собой. — Я твоя, Лукан. Навсегда.
Они слились в поцелуе, а когда их губы разъединились, Лукан взял со столика тонкий золотой кинжал и поднес к лицу.
Габриэлла испугалась:
— Лукан?
Он посмотрел на нее серьезно и с нежностью.
— Ты дала мне свою кровь, чтобы залечить мои раны. Ты дала мне силы и защиту. Ты — все, что мне нужно, все, что я желал обрести в жизни.
Габриэлла никогда не слышала, чтобы Лукан говорил так торжественно. От переполнявших эмоций радужная оболочка его глаз пульсировала янтарным огнем.
— Габриэлла, окажи мне честь, прими мою кровь, и наши узы станут неразрывными.
— Согласна, — едва выдохнула Габриэлла.
Лукан наклонил голову и прикоснулся лезвием к нижней губе. Когда он отложил кинжал в сторону и повернулся к Габриэлле, его губы были окрашены кровью.
— Иди ко мне. Позволь мне любить тебя, — сказал он и прижался окровавленными губами к ее губам.
Ничто в мире не могло сравниться с поцелуем Лукана.
Он был слаще вина, опьянил мгновенно, наполнил живительной силой эликсира богов. Габриэлла почувствовала всю глубину его любви, ее словно изнутри озарило светом, будущее с Луканом казалось таким прекрасным. Счастье огнем вспыхнуло в ней, обожгло удовлетворенностью, которой она никогда раньше не знала.
Габриэлла желала его с той же силой, что и он.
Несравнимой ни с чем в прошлом.
Тихо застонав от страсти, Габриэлла обняла Лукана и, легонько толкнув, заставила его перекатиться на спину. В одно мгновение она сорвала с себя одежду и оседлала его.
Член Лукана был твердым и напряженным, завораживающая паутина рисунков на его теле переливалась от ярко-красного до темно-фиолетового. Они вспыхивали еще ярче под ее голодным взглядом. Габриэлла наклонилась, ее язык заскользил по зигзагам и завиткам от бедер к пупку, по мускулистой груди, плечам.
«Лукан мой».
Мысль — эгоистичная, примитивная, вдохновенная. Еще никогда Габриэлла так не хотела его. Она задыхалась, ощущала жгучую влагу между ног, тело вибрировало, желая почувствовать его внутри и двигаться не останавливаясь.
Господи, неужели именно это имела в виду Саванна, когда говорила, что кровная связь превращает секс в нечто незабываемое?
Габриэлла смотрела на Лукана с бесстыдным вожделением — поглотить его, поклоняться ему, как идолу, утолить наконец страсть, которая кипела внутри…
— Ты должен был предупредить меня, что вливаешь в меня возбуждающее зелье.
Лукан улыбнулся:
— Хотел сделать тебе сюрприз.
— Ты смеешься надо мной, вампир! — Габриэлла вздернула бровь, удерживая его член рукой, и медленно опустилась на него. — Ты только что обещал мне вечность. Боюсь, ты скоро пожалеешь об этом.
— Неужели? — простонал Лукан, отвечая на ее неистовый порыв резкими движениями бедер. Его глаза горели янтарным огнем, из-под верхней губы выглядывали острые кончики клыков, он наслаждался пыткой, которую она ему устроила. — Моя вечная подруга, горю желанием посмотреть, как это у тебя получится.
Примечания
1
«Dead Kennedys» — американская панк-рок-группа.
(обратно)2
«Red Sox» — бостонская бейсбольная команда.
(обратно)3
Морепродукты (ит.).
(обратно)4
Malebranche — в «Божественной комедии» Данте демоны (Загребалы в пер. М. Лозинского), охраняющие Malebolge (пятый ров Злых Щелей в пер. М. Лозинского).
(обратно)5
Плохая атмосфера (англ.).
(обратно)6
Джейн Доу — имя, используемое в судебных процессах применительно к истцу женского пола, который неизвестен или анонимен, а также к неопознанному телу женского пола.
(обратно)7
Маникотти (ит. manikotti — муфты) — макаронные изделия в форме больших трубочек, которые фаршируют и запекают.7
(обратно)8
Дамплинги — китайские пельмени.
(обратно)9
Улун (кит.) — «черный дракон» — китайский полуферментированный чай, сочетающий свойства как зеленого, так и черного чая.
(обратно)10
Ло мейн (кит.) — китайское блюдо с лапшой.
(обратно)11
ТЦАП — трициклоацетонпероксид, инициирующее взрывчатое вещество.
(обратно)12
Твердая земля (лат.).
(обратно)