– Что-нибудь случилось?
– Ничего, – отозвался Алекс тоном, который недвусмысленно приказывал Белл скорее взяться за работу.
Белл вновь повернула ручку и изо всех сил толкнула дверь. На этот раз она распахнулась. Белл издала радостный крик и забралась на сиденье, откуда смогла высунуть голову в дверь.
– Привет, Боттомли, – крикнула она, узнав кучера Алекса и Эммы. – Что стряслось?
– Колесо отвалилось, миледи. Ума не приложу, отчего так вышло.
– Странно…
– Вы не могли бы отложить беседу на потом? – осведомился Джон. – Нам надо вылезти отсюда.
– О, прости! Боттомли, вы поддержите меня, если я вылезу отсюда? – дождавшись утвердительного кивка, Белл выбралась из экипажа и спустилась по боковой стенке. – Так, теперь принимайте Эмму, по-моему, сейчас ее очередь.
Белл отправилась изучать поломку. Левое колесо отвалилось и откатилось в сторону, где вокруг него уже затеяли спор уличные мальчишки.
– Ну, и что ты увидела? – спросила появившаяся из экипажа Эмма.
– Похоже, кто-то просто вынул чеку колеса. Ничего не сломано и не перерезано.
– Гм… – Эмма подняла юбки и заглянула под экипаж, проверяя колесную ось.
– Ты не могла бы посторониться? – Алекс тоже выбрался наружу и теперь желал осмотреть экипаж. Взяв жену под руку, он бесцеремонно оттащил ее в сторону.
– По-видимому, этот злоумышленник оказался весьма добродушным, – заметила Эмма, – либо он просто не умеет обращаться с пилой.
Из-за угла экипажа появился Джон, побагровевший от ярости.
– Что он отпилил?
– Ничего, – ответил Алекс, – просто ослабил чеку.
Джон еле слышно выругался.
– Прошу прощения за то, что мы подвергли опасности тебя и твою жену. Мы с Белл немедленно вернемся домой, и я возмещу вам убытки.
Прежде чем Белл успела возразить, Алекс произнес:
– Чепуха! С экипажем ничего не случилось. Необходимо всего лишь сменить колесо.
– Так что там насчет колеса? – наружу наконец выбрался изрядно помятый Данфорд.
– Оно же отвалилось! – сказали хором все четверо.
– Незачем так возмущаться. Я только что выбрался на свет.
– Простите, – смутилась Белл. – Мне показалось, я стою здесь уже целый час.
– Может быть, – сухо согласился Данфорд. – Если помните, вам на редкость повезло оказаться наверху кучи. Кстати, на вашем месте, Эшбурн, я бы отослал Боттомли за помощью. Помоему, ремонт займет немного времени. В сущности, мы успели проехать всего пару кварталов от вашего дома. – Данфорд подошел поближе к задней оси, к тому месту, где прежде было колесо. – Должен признаться. Спенсер в таких делах явный дилетант. Если он хотел подстроить несчастный случай, для этого есть гораздо более надежные способы. Ни у кого из нас не сломано ни единой кости.
Белл закатила глаза.
– Вы во всем умеете найти светлую сторону!
Джон нахмурился.
– Я рад, что никто не пострадал, но прошу меня простить, никакой светлой стороны в произошедшем я не вижу. Мне бы не хотелось стать причиной чьей-нибудь смерти. Пора прекратить это, Белл. Мы едем домой.
– Думаешь, таким образом мы спасемся от его пули? Вряд ли.
– Белл права, – заметил Алекс. – С нами вы в большей безопасности, чем в одиночестве.
– Да, – кисло подтвердил Джон, – но вам будет гораздо безопаснее без нас.
– Прощу прощения, мы отойдем на минутку, – сообщила Белл и отвела мужа в сторону. – Выслушай меня, Джон, – прошептала она, – разве не ты говорил, что нельзя до конца жизни прятаться от этого человека? Он способен на все, даже напасть на нас на балу у Тамбли, но при этом у нас будут сотни свидетелей. В такой ситуации он не сможет оправдаться.
– А если ему повезет? Или даже хуже – если он промахнется и попадет в тебя? Белл, обещаю тебе: мы не станем прятаться от него всю жизнь. Я разделаюсь со Спенсером, но при этом не хочу подвергать тебя опасности. Поверь мне, это не тот человек, в обществе которого может остаться женщина.
Джон крепко сжал плечи Белл.
– Белл, я не могу жить без тебя. Разве ты не поняла, что теперь у него две мишени? Убив тебя, он отомстит мне.
При этих словах на глаза Белл навернулись слезы.
– Я тоже люблю тебя, Джон, и ты знаешь, как я беспокоюсь за тебя. Но я не могу провести всю жизнь, оглядываясь через плечо. Нам может не представиться другого случая заманить Спенсера в ловушку.
– Ладно, я согласен, – он положил руки на пояс. – Но ты отправишься домой.
– Я не собираюсь ждать у себя в комнате, как перепуганная мышь, – возмутилась Белл. – Вместе мы способны на многое. Поодиночке мы беспомощны. Поверь мне, Джон.
– Припоминаю, ты умоляла меня не совершать необдуманных поступков. Позволь теперь попросить тебя о том же самом. Поезжай домой, Белл. Мне будет некогда следить за тобой.