- Именно.
- Постой-постой, я начинаю понимать. Так ты хочешь получить свободу и сохранить свою честь в обмен на свои несметные богатства?
Ее изогнутые гордо брови взметнулись вверх.
- Я не стала бы менять Гвинтал на какой-нибудь пустяк только ради собственной корысти.
- Гвинтал?
- Я родилась там.
- И там спрятаны эти несметные сокровища?
Бринн утвердительно кивнула.
- Ты даже в мечтах не встречал более прекрасного... Изумруды, рубины и чаши, полные золота... - Она внезапно замолчала. Он смотрел на нее без всякого интереса. - Ты мне не веришь. Так я докажу тебе.
- Как?
- Поехали в Редферн.
- И ты укажешь мне, где клад? Я-то было решил, что он в Гвинтале.
- Верно, но в Редферне я покажу тебе доказательство, что он существует.
Гейдж молчал.
- Ты сомневаешься? Я ведь предлагаю тебе то, к чему ты всей жизнью стремишься.
- Пока я не получил от тебя ничего. - Гейдж пробежал взглядом по ее фигуре, задержавшись на груди. - Совсем ничего.
Теплая волна опять окатила ее тело, и на мгновение Бринн почувствовала себя снова прижатой им к дереву. Она попыталась стряхнуть это наваждение.
- Я тебе толкую о сделке, цена которой - невиданное богатство и корона, а ты все о похоти.
- А может, я только и думаю, как раздвинуть твои бедра и вонзиться внутрь тебя. - Он посмотрел ей прямо в глаза. - Чего ты просишь в обмен на свой клад?
Он все еще не доверял ей, но до желаемого было рукой подать, и ждать оставалось не так уж долго.
- Я хочу, чтобы ты, не прикасаясь ко мне, доставил меня в Гвинтал. Когда мы доберемся туда и ты получишь сокровища, то уйдешь и оставишь меня там. Моя просьба - ничто по сравнению с ценой за трон, - едко добавила она.
- Ты права, - улыбнулся он. - Если клад существует на самом деле. Согласен, дельце и вправду любопытное, но где это видано, чтобы рабыня отказывалась от клада? Когда за него, если верить тебе, ты можешь купить не только свою свободу, но и сам трон?
- Едем в Редферн, и я докажу тебе.
- На кой черт тебе Редферн?
- Там доказательство.
Гейдж медленно покачал головой.
- И не только оно, верно?
Бринн едва удержалась от искушения рассказать ему об Эдвине, но тогда он заподозрит ее в стремлении затащить его в поместье только ради ее собственной выгоды. Еще не время говорить всю правду.
- Остальное тебя не касается.
Его губы сжались в узкую линию.
- И тебя тоже. Не иначе как ты жаждешь увидеться с тем смазливым Иудой, которому так не терпелось подсунуть тебя мне?
- Там ты убедишься, что я не вру, - упорствовала Бринн. - Через неделю Малик вполне сможет ехать с нами. Отправимся в Редферн, тогда тебе не придется питаться от милостей Вильгельма.
- Я не жду от него покровительства. - Гейдж ласково посмотрел на нее. - Ты продолжаешь упорствовать и думаешь таким образом поддеть меня.
- С какой стати?
- Чтобы вынудить меня исполнить твое желание.
- Я предлагаю тебе то, о чем ты даже мечтать не смел, - с отчаянием взмолилась Бринн. - Ну почему ты не хочешь до конца выслушать меня?
- Потому что не верю в мистические клады.
- Тогда ты полный идиот.
На его лице появилось неприкрытое удивление.
- О боже, да ты и вправду уверена, что можешь предложить мне невиданное богатство.
- Едем в Редферн. Гейдж покачал головой.
- Вильгельм недоволен моей задержкой из-за ранения Малика. Медлить нельзя. Надо спешить к нему.
- Ты же сказал, что не ждешь от него милостей.
- Но и не отрекаюсь от своего правителя.
- Я же сказала...
- Но не убедила. Убеждай себя в своих россказнях. Ведь ты уверена и в том, что лечишь мужчину, лежа с ним в одной постели. - Его лицо вдруг осветило нестерпимое желание, и он раскрыл свои объятия. - Вылечи мою болезнь, Бринн из Фалкаара.
- С какой стати? Ты - ослепленный собой норманн, только и думающий, как ублажить свою плоть, а не смело броситься вперед и ухватить самое важное для себя же. Ты заслуженно глотаешь пыль, тащась позади Вильгельма. Малик ошибался. Ты скорее захлебнешься в грязи, чем...
- Хватит!
- Нет! Ты пришел, считая меня пустым местом и надеясь, что я стану твоей подстилкой...
- Я сказал, замолчи! - Он закрыл ей рот ладонью, грозно взглянул в глаза. - Я обращался с тобой гораздо мягче, чем ты заслуживаешь, хотя и могу сделать с тобой все что угодно. Ты - моя собственность.
Она укусила его в сжимавшую ей рот ладонь, и от неожиданности он отнял руку.
- Я не принадлежу никому! - выкрикнула она гневно.
- Даже своему красавчику лорду Ричарду? - Его рука снова схватила ее за грудь, но на этот раз без всякой нежности, только со страстным желанием обладать ею. - Забудь о нем! Ты никогда больше не увидишь ни его, ни Редферн.
Почему его упорно преследует мысль, что она как-то связана с этим ничтожеством? Он просто мог угрожать жизни Эдвины.
- Мне надо в Редферн. Там... - Бринн негромко вскрикнула, когда его рука непроизвольно и больно сжала ее грудь. Негромко охнув, он отступил.
- Я не хотел... Не думал... - путаясь в словах, пробормотал Гейдж. Не в моих правилах насиловать женщин.
Бринн не сводила с него удивленных глаз. Он и вправду был обескуражен тем, что причинил ей боль. Ни Делмас, ни лорд Ричард даже не задумывались о наносимой ими обиде и напрочь забывали обо всем, получив желаемое.
Пристально посмотрев на нее, Гейдж добавил:
- Хотя ты сама виновата во всем. Ты я святого вынудишь применить силу.
- Не больно-то ты на него похож...
- Опять? Твои язычок спалит что угодно. - Он не договорил, пытаясь прийти в себя. - Я не хочу обидеть тебя.
- А насилие?
- Его не будет, если ты не станешь сопротивляться мне.
- Всего-то? Безжизненно распростертое обмякшее тело, на которое ты уляжешься сверху?
- Как и большинство мужчин. - Он неожиданно замолчал на полуслове. - О Боже, нет, я хочу тебя жаркой и жаждущей. Хочу, чтобы ты билась от страсти, когда я войду в тебя, и мы сольемся воедино, и ты позволила бы делать с собой что угодно, испытывая наслаждение.
Дрожь охватила ее.
- Я не готова к тому, о чем ты просишь. Этого не будет.
- Так было всегда. И будет впредь. Твой лорд Ричард прав, ты, как он говорил, полна страсти. - Его губы скривились. - Вот только, похоже, надо бы мне научить тебя изливать эту страсть лишь на меня.