- Но ты можешь стать другим.
- Только если мир перевернется. - Наклонившись, он вырвал еще один сорняк. - Не шагай я по этой земле завоевателем, не жил бы я на этом свете. Посмотри на себя. Ты рабыня. Что ты получаешь в награду за борьбу со своими драконами?
- Я сражаюсь ради самой борьбы, - просто ответила она.
Он поднял на нее глаза и задумался.
- Сияние... - пробормотал он.
- Что ты сказал?
- Просто повторил слова Малика о тебе. - Он выдернул еще один сорняк и потянулся за следующим. - ...Еще до того, как он решил, что влюбляться в тебя непростительно.
- Непростительно? - переспросила она. - Вряд ли Малику известно, что это значит. Вы странные друзья. Где вы повстречались?
- В Византии, - улыбнулся Гейдж. - Он пронзил мне руку мечом.
- Что?
- На мой караван в пустыне, когда я возвращался в Нормандию, напали сарацины. Малик был их предводителем.
- Не представляю Малика разбойником, - нахмурилась она.
- Он был великолепен. Он и его люди отобрали у меня все до последней нитки: товары, лошадей, повозки - и ушли. Спустя два дня он вернулся с лошадьми и водой, достаточной, чтобы вывести нас из пустыни. - Гейдж поморщился. - Кроме того, он перевязал мне руку и преподал урок, как надо сражаться с теми, чье мастерство явно выше.
- Разбойник...
- В деревне его почитали как героя. Три года жители страдали от засухи, жажды и голода, пока Малик не взялся им помогать. Окажись ты в таком положении, что бы ты выбрала - добродетель или жизнь?
- Жизнь, - не задумываясь, ответила она.
- Я тоже так думаю. Малик так и сделал. Никто не любит жизнь больше, чем он. Разве что и ты тоже. - Он огляделся вокруг. - Ему бы понравился твой сад.
- Наверное. - Она порывисто взяла его руку и приложила к теплой земле. - Слышишь, как она дышит? Жизнь вокруг нас. Разве ты не чувствуешь?
- Чувствую. - Он повернул руку ладонью вверх и захватил ее ладонь. - Я еще никогда не чувствовал себя более живым.
Она резко вздрогнула, поймав его взгляд. Ей тоже никогда так не хотелось жить, как в эту минуту. Жизненная сила живыми соками расцветала в ней, придавая ей уверенность и вознося к бездонному небу, туда, где земля, сходясь с небесным куполом, вершила судьбы людей. Бринн озарила лучезарная улыбка, и она пожала его руку.
- Это хорошо.
- Я хочу тебя, - коротко сказал он. - Хочу быть в тебе, почувствовать, что ты живая. Здесь. Сейчас.
Ей сделалось грустно и обидно. Недолго же она парила над земными страстями.
- Как хочешь.
Он тихо выругался.
- Я сказал, что хочу тебя, но я не стану принуждать тебя к этому. - Он поднялся и пошел к берегу ручья. - Ты не понимаешь.
- Нет, не понимаю. - Не в силах скрыть смущение, она смотрела, как он одевается и крупными шагами подходит к своему коню.
- Собирайся, - сказал он. - Пора ехать.
Она поднялась с колен и направилась к своей лошади.
- Если бы ты объяснил, я, может быть...
- Я ничего не собираюсь тебе пояснять. Мы здесь одни. И у тебя нет повода обвинить меня в насилии. - Он подсадил ее на лошадь и сам вскочил на коня. - Одному Богу известно, что я не верю в правила рыцарского поведения, царящие при дворе Вильгельма. Мне всегда казались они фальшивыми, и от них мало толку в несоответствующий момент. - Он пришпорил коня. - Черт побери, неподходящий, дальше некуда!
Она никогда еще не видела его таким расстроенным и подавленным.
Тем не менее Бринн поймала себя на том, что, возвращаясь в Редферн, она радостно улыбается своим мыслям.
***
Лорд Ричард встретил их во дворе.
- Надеюсь, милорд, Редферн понравился вам? Скажи вы мне, что собираетесь осмотреть наши окрестности, я составил бы вам компанию. - Он подошел к Бринн и снял ее с лошади. - Впрочем, у вас очаровательная спутница.
Бринн торопливо освободилась из его рук и отступила назад.
- Мне надо вернуться к Малику и Эдвине. - Она встретилась взглядом с Гейджем. - Полагаю, я не понадоблюсь вам сегодня в главном зале?
- Думаю, обойдемся без твоего общества. Оно вовсе не способствует хорошему пищеварению.
Она улыбнулась.
- Так повелось, что за свое малейшее неудобство мужчины привычно ругают женщин. - Поднимаясь по лестнице, она повернулась, остановилась и ласково сказала:
- Берегите себя, милорд.
- Приложу все усилия, - поклонился Гейдж. - Если вы осчастливите меня вашим присутствием завтра на прогулке по окрестностям.
Он был так галантен, будто обращался к знатной даме. Она бросила взгляд через плечо. Наверняка он опять над ней насмехается. Ничего подобного. Он был серьезен.
- С удовольствием, милорд. - С этими словами она снова стала подниматься по лестнице.
- Я с тобой, - поспешил за ней лорд Ричард. - Сегодня я еще не проведывал свою крошку.
Что за подлость он замышляет? Бринн остановилась и презрительно взглянула на него.
- Она слишком больна, чтобы принимать посторонних.
- И даже мужа? Я ведь не простои посетитель.
- Бринн! - мягко позвал ее Гейдж.
Она скользнула по нему взглядом. С неустойчивым характером Гейджа достаточно малейшего повода, чтобы скрытая вражда переросла в убийство.
- Тогда пойдемте, - кротко обратилась она к Ричарду. - Но не задерживайтесь надолго. - Она пошла вперед.
- Я вовсе и не намерен видеть мою полинявшую женушку. Мне просто нужен был повод поговорить с тобой. Норманн, похоже, ходит за тобой тенью, жестко добавил он, - или охотится за твоим телом. Служанки вчера слышали, как ты стонала и сопела под ним, как только выпроводила Алису из спальни.
Бринн вздрогнула. От его слов она почувствовала себя с ног до головы выпачканной грязью.
- Говори, что тебе надо.
- Клад. Он должен стать моим, - выдохнул Ричард. - Нашим. С какой стати отдавать его норманну?
- Делмас рассказал тебе о Гвинтале. Но я никогда не утверждала, что там есть клад. Почему ты уверен, что он не лжет?
- Он не стал бы мне врать. У него не хватит на это ни ума, ни храбрости, - улыбнулся Ричард. - Он и вправду поверил, что я поделюсь с ним, что еще раз доказывает его тупость. Он не нужен мне, раз у меня есть ты.
- Но у меня тебя нет.
- Пока нет, но я всегда умело преодолеваю препятствия. - Некоторое время он молчал. - Тебе не ужиться с норманном. Он поначалу использует тебя, а потом выбросит. А я, возможно, женюсь на тебе.