Рамзи, пробежав взглядом по большому залу, ощутил внезапное чувство страха.
— Фэллон, не думаю, что мы должны идти все сразу.
— Почему? — спросил он, обеспокоенно поджав губы.
— Не знаю. Просто предчувствие.
Гален, повернувшись, крикнул: — Шафран, у тебя были какие-нибудь видения в последнее время?
Шафран тряхнула серебристо-светлыми локонами.
— Нет. А что?
— У Рамзи плохое предчувствие по поводу путешествий, которые мы обсуждаем, — ответил Фэллон.
— Я считаю, что мы не должны отправляться все сразу, — заявил Рамзи. — Часть нас должна остаться, на случай, если Деклан ударит именно в этот момент. Тогда мы сможем дать быстрый отпор.
Фэллон пожал плечами.
— Хорошая идея. Считай, что сделано.
Рамзи почувствовал себя немного лучше, но это все еще не могло развеять его беспокойство. Он посмотрел на Тару.
— Я скоро вернусь.
— Буду ждать, — ответила она с улыбкой.
Рамзи пошел за Галеном и Фэллоном.
— Фэллон не был в Торрачилти, как и я. Так что подумай об этом месте, — попросил Гален.
Благодаря способности читать чужие мысли, Гален видел мысленные картины Рамзи. Он должен был передать видения Фэллону, чтобы тот смог телепортировать их. Рамзи позволил образам леса, его звукам и запахам всплыть в своем разуме, когда Гален положил руку на его голову.
И через мгновение Воитель оказался посреди леса Торрачилти.
Глава 34
Рамзи не двигался и не дышал, прислушиваясь к оживлению вокруг. Даже в самом холодном, темном зимнем лесу всегда разносились звуки.
В отдалении он слышал воды Блэкривер, полные лосося, слышал, как гремел водопад Роджи. Ветер шептал сквозь деревья. В основном, в лесу были сосны и ели, но росли также ясени, дубы и березы.
Рамзи улыбнулся, услышав звук когтей сосновой куницы, карабкающейся по стволу дерева. Он отчетливо видел темную, шелковистую, гладкую спинку животного.
Он не мог поверить, что снова в лесу. Дома.
— Рамзи? — позвал Гален.
Открыв глаза, Воитель окинул взглядом припорошенные снегом деревья, тянущиеся в небеса.
— Я в порядке, — ответил он. Хотя, не был уверен, говорит ли правду.
Фэллон оглянулся вокруг.
— Как далеко мы от твоей деревни?
— Недалеко, — ответил Рамзи. Ничего не добавив, он повернул налево и зашагал вперед.
Даже спустя столетия он и с закрытыми глазами мог найти дорогу через густой лес. Многое здесь изменилось, но многое осталось неизменным.
Чем ближе он подходил к реке, тем громче был звук воды. Рамзи остановился рядом с деревом и посмотрел вниз, ища взглядом дикую кошку.
Животное уставилось на Рамзи своими бледно-зелеными глазами. Шкуру коричневого цвета бороздили черные полосы. Небольшой кусочек верхней части левого уха отсутствовал. Рамзи пользовался тропами этих зверьков, которых считают предками домашних кошек. Эти существа умели бесшумно подкрадываться и делали это неизменно хорошо.
— Он боец, — с усмешкой сказал Гален. — Видно по глазам.
Фэллон улыбнулся.
— Он шотландец. Конечно, он боец.
Рамзи поднял взгляд. Через рощу, за небольшим возвышением, располагалась его деревня. Но не мог заставить себя сделать и шагу.
Оглядываясь, он вспоминал о детстве и поэтому лишь через некоторое время заметил знаки, которые подавал ему лес.
— Здесь тихо. Слишком тихо, — прошептал он.
Черные когти Фэллона тут же удлинились.
— Деклан?
— Нет, — сказал Гален, качая головой, — древняя магия.
Рамзи почувствовал остаточную магию тех времен, когда Дейдре уничтожила его деревню.
Ничего больше не говоря друзьям, он побежал по снегу. Ему нужно было добежать до места, что бы убедиться окончательно. Сердце колотилось в груди, когда, перепрыгнув через поваленное дерево, он замер: впереди его деревня. Рамзи положил руку на дерево, оглядывая окружающую его пустоту.
Исчезли коттеджи, ухоженные сады, и загоны для овец и коз. Не осталось ничего, только отголоски смеха еще разносились ветром по этому месту.
— Мне очень жаль, — произнес тихо за его спиной Фэллон.
Рамзи ожидал увидеть такое, но где-то в глубине души все же надеялся, что его ожидания и реальность — разные вещи.
— Я хотел бы вернуть Дейдре с того света и снова убить.
Гален фыркнул.
— Она горит в аду, но я с тобой согласен. После всего, что она натворила, все кажется слишком легким наказанием для нее.
Рамзи оттолкнулся от дерева и пошел туда, где был центр села.