Выбрать главу

Посмотрев на него, Кэрли перестала плакать. Глаза Рамона излучали нежность и что-то еще, от чего сердце девушки сжалось. Она потянулась к нему и обхватила его руками за шею.

— Я доверяю тебе.

Это был ее Рамон, Тот, кто спас ей жизнь. Он вернулся к ней, и она больше не боялась.

Когда настойчивые и жаркие губы Рамона скользнули по ее щеке, за окном сверкнула молния. Его язык щекотал ее кожу, тело девушки таяло, сливаясь с телом испанца. Напряженные соски прижимались к его обнаженной груди. Он захватил ее губы в неистовом поцелуе, поток тепла подхватил Кэрли и понес куда-то. Язык Рамона проник в ее рот, а руки, скользнув под сорочку, принялись ласкать ее груди. Он потеребил пальцем сосок, и тот затвердел, а девушку обдало жаром, Кэрли бессознательно льнула к нему, ласкала плечи Рамона, тянулась к вьющимся черным волосам на его груди, мягким и упругим.

Застонав, он стянул с Кэрли ночную сорочку и снова поцеловал ее. Увидев девушку нагой, он на мгновение замер и отодвинулся, чтобы получше разглядеть ее.

— Ты так прекрасна! — глухо пробормотал он. — Но я всегда это знал.

За окном выл и свистел ветер, на землю с оглушительным ревом обрушивались потоки воды. Рамон обхватил талию девушки, прижал к себе, заставил ее ощутить силу своего желания. Его упругие горячие губы пожирали ее рот, язык проникал глубоко внутрь, разжигая в ней огонь и заставляя отвечать на его неистовые поцелуи и ласки.

Сверкали молнии, и гром гремел так, словно Рамон повелевал ими. Кэрли сжимала его плечи, а его рука скользила все ниже и ниже, и вот уже длинные пальцы пробрались сквозь волосы на лобке, раздвинули ее бедра и проникли внутрь.

Кэрли застонала.

— Не бойся, дорогая!

Он закрыл ей рот страстным поцелуем, тогда как его пальцы проникали все глубже и глубже. Кэрли стонала и выгибалась всем телом.

— Тебе нравится?

— Д-да…

Наверное, ей следовало испытывать смущение, но она наслаждалась сладостным огнем, ритмичными движениями его руки. Потом Рамон положил ее на середину кровати и отпустил лишь на мгновение, чтобы снять брюки.

Дрожа всем телом, она завороженно наблюдала за Рамоном. Под его гладкой смуглой кожей играли упругие мышцы. Упругая мужская плоть прижималась к плоскому животу. Кэрли видела обнаженных мужчин, когда помогала ухаживать за больными в шахтерском поселке, но они выглядели совсем иначе.

— Рамон?..

Стекла задрожали от порыва ветра. Рамон склонился над Кэрли, и губы их слились в страстном поцелуе. Он стал покусывать ее шею, ухо.

— Рамон?..

— Si, querida?

— Ты такой… большой.

Он тихо засмеялся:

— Все мужчины такие, дорогая, когда занимаются любовью.

— Все? Все такие?

Снова прозвучал тихий смех.

— Ну, возможно, не такие большие. Но мы подойдем друг другу… Вот увидишь.

«Подойдем друг другу»? Она не совсем поняла, что он имеет в виду. Кэрли впервые осознала, как мало знает о таких вещах.

— Как ты… как мы?..

— Тс-с, иеса. Ничего больше не говори. Я покажу тебе, как это делается.

Он погладил ее грудь, взял сосок в рот, и Кэрли забыла о своих сомнениях. Она лишь ощущала охвативший ее огонь. Жар опалял кожу, проникал в кровь.

Сверкнула молния, удар грома расколол воздух. Лампа возле кровати вспыхнула и потухла. Кэрли тихо стонала, теряя контроль над собой. Он принялся лизать ее грудь, нежно покусывать сосок. Страстное желание охватило ее.

— Рамон!.. — шептала она, извиваясь всем телом.

Наконец он навис над Кэрли, раздвинул ее ноги коленом. Она трепетала от напряжения и ожидания.

Рамон начал осторожно проникать в Кэрли, заполняя ее собой.

Господи, она и не представляла себе!..

На мгновение он замер, дыша тяжело и прерывисто, потом наклонил голову, обхватил губами ее рот и глубоко проник в него языком. Когда Рамон подался вперед, Кэрли выгнулась. Что-то порвалось, она ахнула от боли, и испанец замер.

— Извини, дорогая. Сейчас все закончится.

Она чувствовала, как напряжены его мышцы. Он старался подчинить себе свою трепещущую плоть.

— Не надо, чтобы все кончалось. Я хочу…

Рамон улыбнулся краешком рта:

— Si, я знаю, чего ты хочешь, дорогая. Я боялся причинить тебе боль. — Он начал медленно двигаться. — Посмотрим, могу ли я дать тебе то, что ты хочешь.

Его твердая плоть снова погрузилась в Кэрли, потом осторожно вышла наружу. Она терлась о то место, к которому Рамон прежде прикасался пальцами. Потом он начал двигаться быстрее, входить глубже, он наращивал ритм, заставляя Кэрли изгибаться все сильнее и сильнее. Маленький дом вздрагивал от мощных порывов ветра, гроза неистовствовала, как огонь внутри Кэрли. Темп ускорился, узкие бедра Рамона сжимались, двигаясь со всевозрастающей скоростью.

Напряжение возрастало, Кэрли вонзила ногти в плечи Рамона, жар усиливался, в висках стучала кровь, кожа покрылась испариной.

И вдруг — словно распрямилась тугая пружина — Кэрли потеряла контроль над собой. Она парила на серебряных крыльях, погружаясь в неведомое прежде блаженство, в ни с чем не сравнимый океан наслаждения.

— Рамон! — закричала Кэрли, изогнувшись всем телом и впуская мужа так глубоко, что перед глазами у нее поплыли золотистые точки. Казалось, она ощущала вкус блаженства.

Тело Рамона напряглось. Быстро и мощно войдя в Кэрли, он откинул голову и испустил стон облегчения, словно извещая о том, что поднялся в те небесные выси, которых она уже достигла. Кэрли прижалась к Рамону, будто боясь не найти без него обратного пути.

Он прикасался губами к ее лбу, целовал глаза, нос, рот. Ветер за окном стих, листья мирно шелестели, дождь усыпляюще стучал по крыше. Перекатившись на бок, Рамон привлек Кэрли к своей груди. Их тела оставались слитыми воедино.

Он ласково поправил прядь ее волос.

— Прости, что сделал тебе больно, но так бывает только раз.

Она нежно улыбнулась:

— Ты почти не причинил мне боли. Я охотно заплатила бы эту цену еще раз,

Рамон шевельнулся, глаза его потемнели, рука легла на грудь Кэрли, погладила ее, возбудила сосок. Его плоть, все еще погруженная в Кэрли, опять отвердела, и новая волна тепла прокатилась по ее телу.

— Рамон… — шепнула она.

Он повернул жену на спину и лег сверху, так и не выходя из нее.

— Я не буду ничего делать, если тебе больно.

Она улыбнулась:

— Я чувствую себя великолепно.

— Вот и хорошо. Я снова хочу тебя. Я давно не был с женщиной.

Эти слова укололи Кэрли. Рамон дал ей почувствовать, что она особенная и он любит ее. Но разве не ощутил бы он того же с другой женщиной?

Рамон снова начал целовать Кэрли, двигаться внутри нее, и печаль прошла. Через несколько мгновений она извивалась под ним, сжимала его плечи, кричала от страсти, опять испытывая блаженство. Потом Рамон вздрогнул всем телом и затих.

Он прижал Кэрли к себе и нежно погладил ее волосы.

— Рамон?

— Поспи, дорогая. День был очень длинным, завтра ты ощутишь боль.

Кэрли покраснела, только сейчас осознав, как смело вела себя. Ей хотелось спросить, доволен ли он ею, но его глаза закрылись. Рамон, казалось, думал о чем-то другом. Возможно, мужчины всегда чувствуют отчуждение после того, как занимаются любовью. Кэрли почти ничего не знала об этом.

Она тоже закрыла глаза, но не могла заснуть и слушала шум дождя и ветра, пытаясь не думать о происшедшем. Однако ее мысли беспрестанно возвращались к свадьбе. Должно быть, она — нежеланная жена разбойника, жизни которого постоянно угрожала опасность.

Лежа в темноте, она гадала, о чем думает Рамон, но не смела тревожить его, ибо и так доставила ему много неприятностей.

Прижавшись к мужу, Кэрли наконец погрузилась в сон.