Выбрать главу

У селенгинских бурят до сих пор существует поверье, говорящее о принадлежности Чингисхана к кузнецам. Выше села Ново-Селенгинска на левом берегу р. Чикой стоит пирамидальная, с довольно резко очерченными гранями, безлесая гора с усеченной плоской вершиной, названная Дoш по причине того, что по форме она напоминает наковальню (монг. dos). Местные буряты передают из поколения в поколение вместе с различными запретами, связанными с этой горой, легенду о том, что здесь, на этой “наковальне”, Чингисхан ковал железо, стоя одной ногой на правом, а другой на левом берегу реки и закаливая в ней свои изделия. Подобные предания, по-видимому, могут иметь распространение и у других монголов. Что касается сообщения Г. Рубрука, то перевод “звон железа”, очевидно, является ошибкой переводчика, на которого он неоднократно жалуется в своей книге. В Цинь-дин Юань ши юй-цзе (гл. 1, л. 2а) тэ-му-цзинь (Temujin) было “переведено” авторами этого словаря как те чжи цзуй цзин чжэ (“лучшее железо”). Это произвольное толкование. Hо оно было принято без оговорок H.Я. Бичуриным (Иакинф, История, стр. 378) и через него К. д’Оссоном (C. d.’ Оhssоn, Histoire des Mongols depuis Tchinguiz-khan jusqu’a Timour Bey ou Tamerlan, t. I, La Haye et Amsterdam, 1834, стр. 36, прим. 2). На это было указано П. Пельо (P. Pelliot, Notes I, стр. 289).

Демугин Хингей Г. Рубрука представляет собой искажение сочетания Temujin Cinggis. В этом сочетании первая часть играет атрибутивную роль. Такое сочетание, надо полагать, обязано своим появлением изложенной выше легенде, а легенда, в свою очередь, возникла, может быть, из смыслового толкования имени Тэмyджин (“кузнец”) (ср. Карпини и Рубрук, стр. 241, прим. 274 и 275 H.П. Шастиной). После смерти Чингисхана для монголов следующих поколений именем их покойного хана было, очевидно, Чингис, а не Тэмyджин. Для них Тэмyджин Чингис (“кузнец Чингис”, если верна указанная выше этимология) было именем-прозвищем (см. стр. 103, прим. 43). В этом сочетании определение temujin было связано, вероятно, с древним народным представлением о могуществе кузнеца, которому подвластно железо.

15. Черный татарин (хэй да-да). — П. Пельо отмечает, что “…китайцы в начале XIII в. часто называли настоящих монголов, монголов Чингисхана, хэй-да „черные татары”, а онгутов обозначали именем бай-да или бай да-да „белые татары”” (Campagnes, стр. 4). Нужно иметь в виду, что это не те белые татары, которые упоминаются в ТИМ, у Paшид ад-Дина и в некоторых других источниках (см.: стр. 92, прим. 4). Цитированный Ван Го-вэем текст см.: Ли Синь-чуань, Цза-цзи, гл. 19, стр. 590. В этом издании этнонимы шу да-да и шэн да-да опущены. Это, очевидно, было сделано цяньлуновской комиссией ученых, считавшей указанные термины оскорбительными для монголов и маньчжуров.

16. Цзянь-янь и-лай си-нянь яо-лу — - другая работа Ли Синь-чуаня, автора Цзянь-янь…цзa-цзu (см. стр. 93, прим. 9). Она состоит из 200 глав и представляет собой хронологическое (по дням) описание событий за 35 лет правления южносунского императора Гао-цзуна (1127 — 1162) с 1127 (1-го Цзянь-янь) по 1162 г. (32-й г. Шао-син). В биографии Ли Синь-чуаня в Сун ши эта работа названа Гао-цзун си-нянь лу (“Хронологическое описание [событий периода правления] Гао-цзуна”) (Сун ши, гл. 438, л. 11б). Название ее было восстановлено по авторскому послесловию к Цза-цзи (см.: Ли Синь-чуань, Цзянь-янь… яо-лу, т. 1, Пекин, 1956, стр. 28, предисловие издателей 1773 г.). Она сохранилась в составе “Юн лэ да дянь” — огромного свода сочинений, составленного в 1403 — 1408 гг. в качестве императорской библиотеки, и вошла в Сы ку цюань шу — собрание книг, составленное в 1773 — 1782 гг. По мнению цяньлуновских издателей, авторы Цзинь ши, Ляо ши (написаны в 1344 г.) и Сун ши (завершена в 1345 г.) не видели этой истории, так как к тому времени первое издание ее начала 50-х годов XIII в. являлось большой редкостью. Поэтому сочинение представляет собой самостоятельный источник по указанному периоду. Об этом сочинении см.: Ли Синь-чуань, Цзянь-янь… яо-лу, т. 1, предисловие. См. также Юн Жун, Ти-яо, т. 1, стр. 711 — 712; Юн Жун, Сы ку цюань шу цзянь-мин му-лу, ч. I, стр. 196.

17. Дань (Вань-янь Дань) — китайское табуированное имя (хуй) цзиньского императора Си-цзуна (1119 — 9.I.1150, правил с 10.II.1135), чжурчжэньское имя Хэ-ла. Си-цзун был внуком основателя династии Тай-цзу (1068 — 1123, правил с 1116). О Си-цзуне см.: Цзинь ши, гл. 4, лл. 1а — 15б; L. Gibert, Dictionnaire, стр. 267 — 269; А. С. Moule, Rulers, стр. 100. В таблице А. Моула говорится, что Си-цзун был коронован 8.II.1135 г. В Цзинь ши издания “Бо-на” дается другая дата — день гэн-у первой луны 13-го года Тянь-хуй (10.II.1135) (Цзинь ши, гл. 4, стр. 16).

18. Xу-ла-мэй. — Это имя не удалось найти в Цзинь ши, в биографиях императорских родственников. У Агуды было 16 сыновей (известных по сохранившимся материалам). О них см.: Цзинь ши, гл. 59, лл. 8б — 11a (“Таблицы”) и гл. 69, лл. 1a — 8а (биографии сыновей Тай-цзу). Там, а также в “Основных записях” и биографиях (гл. 74, лл. 8а — 14б) сына Агуды Вань-янь Цзун-вана (ум. в 1127 г.) и других его родственников нет сведений о назначении кого-либо из них на должность чжао-тао ши (об этой должности см. прим. 16). Вань-янь Цзун-ван (чжурчжэньское имя Во-лу-бу или Во-ли-бу), второй сын Агуды, вместе с другими полководцами командовал войсками в походах в западные и северо-западные области киданьскои империи Ляо. Когда в 1122 г. чжурчжэни разгромили киданей и киданьский император бежал, он вел переговоры с государством Си Ся о поимке киданьского императора Елюй Янь-си (1075 — 1128) (Цзинь ши, гл. 134, лл. 1a — б). Но он не был чжао-тао ши и умер до вступления на престол Си-цзуна.