Выбрать главу

И вот в § 222 он уже называется Degei qonici (“овечий пастух Дегай” в переводе С.А. Козина). Из всего рассказа о том, как Чингисхан по восшествии на ханский престол в 1206 г. раздавал сподвижникам “тысячи”, видно, что Дэгэй-хоничи не причисляется к знатным, уважаемым людям. Правда, хан благосклонен к нему и жалует ему людей за заслуги, но вспоминает его одним из последних, причем собирает “тысячу” ему из разных родов явно за неимением у него людей из собственного рода, которые, очевидно, находились в распоряжении других вождей. Таким же образом были собраны люди для его брата Гyчyгyр-мочи (“плотник Гучу-гур”) (§§ 222 и 223). Хотя братья принадлежали к племени бесут, для монголов Чингисхана они были людьми пришлыми. Во времена Чингисхана, как и позднее, пасти своих овец считалось занятием, недостойным мужчины. Это было занятие женское или детское. А пасти чужих овец и подавно. Дэгэй, взявшийся за это “презренное дело”, стал навсегда “овечьим пастухом Дэгэем”. Из селенгинских бурят мне был известен старик, которого вплоть до самой его смерти называли Xonici Ardna (Ardna< санскр. ratna — “сокровище”), а не по имени или фамилии, как всех других. Когда-то ан был просто Ардна, но после того как много лет назад он нанялся стеречь овец в одной из русских деревень, он стал Хоничи Ардна. Таким же именем-прозвищем по своему происхождению может быть “свинарь Сунь”.

51. Шуанци цзуй-инь цзи (“Сборник сочинений пьяного отшельника из Шуанци”) Елюй Чжу — сборник сочинений Елюй Чжу, сохранившийся в составе собрания книг Юн-лэ да-дянь (1403 — 1408 гг.) и состоящий из восьми цзюаней. Он содержит ценные сведения о памятниках старины в Центральной Азии, а также монгольских и чжурчжэньских правителях и семье Елюй Чу-цая. Елюй Чжу (1221 — 1285) — сын Елюй Чу-цая (1189 — 1243); его биографию см.: Юань ши, гл. 146, лл. 11б — 12а; ЮШЛБ, гл. 11, лл. 6а — 7б; Ту цзи, МШЦ, гл. 48, лл. 8a-б; Синь Юань ши, гл. 127, стр. 6874/1 — 2; см. также: Ван Го-вэй, Елюй Вэнь-чжэн гун нянь-пу (“Биография-хронология его превосходительства Елюй Вэнь-чжэна”), — “И-шу”, кн. 32, л. 4б; Ивамура Синобу, Мокоси дзакко (“Различные исследования по истории монголов”), Токио, 1943, стр. 17 — 24, H.Ц. Мункуев, Китайский источник, стр. 126 — 127, прим. 221; Юн Жун, Ти-яо, т. .4, стр. 3489 — 3490. См.: сочинения Елюй Чжу: Eлюй Чжу, Шуанци цзуй-инь цзи, — “Ляо-хай цун-шу”, 1931 — 1934, сб. 6, ч. 3 — 4 (117 и 101 стр.).

52. Тай-цзу — храмовое имя (мяо-хао) Чингисхана. В десятую луну 3-го г. правления Чжи-юань (30.X. — 27.XI.1266) он был канонизирован под титулом шэн-у хуан-ди, а в день гэн-чэнь одиннадцатой луны 2-го г. Чжи-да (3.XII.1309) еше раз — под титулом фа-тянь ци-юнь шэн-у хуан-ди (Юань ши, гл. 1, л. 23б; перевод см.: F.W. Cleaves, SMI, 1362, стр. 43, прим. 26. См. также: А.С. Moule Rulers, стр. 102 (где он назван “Тэмучин” вместо “Тэмyджин”). О Чингисхане см. также прим. 14.

53. Темэньгуань (букв. “Железные ворота”) — ущелье в Байсунских горах, где проходила караванная дорога из Бухары и Самарканда в Гиссарскую долину. См.: Рашид-ад-дин, т. I, кн. 2, стр. 217 — 218, прим. 2 Б.И. Панкратова; H.Ц. Mункуeв, Китайский источник, стр. 101 — 102, прим. 70.

54. Го синь-ши.

55. О южносунском после Гоу Мэн-юе см. послесловие Ван Го-вэя., стр. 84 — 85. См. также P. Pelliot, L’edition collective, стр. 167.

Г.Д. Мартин превращает Гоу Мэн-юя в главу южносунского посольства, принятого Мухали в 1221 г., а автора Мэн-да бэй-лу, “генерала Мен Хуна”, которого он цитирует, — в члена этой миссии (H.D. Martin, The Rise of Chingis Khan, стр. 261 — 262). В сн. 50 на стр. 261 он пишет: “В ряде работ Чингисхан назван принявшим сунское посольство, но недавние и тщательные исследования доказали, что именно Мухали принял Гоу Мэн-юя (см.: P. Pelliot, Notes sur “Le Turkestan”, стр. 13 — 14). В том же примечании Пельо сообщает, что “знаменитый китайский монголист Ван Го-вэй полагает, что нам следует читать имя летописца посольства как Чжао Хун вместо Мэн Хун”.

На самом деле в своих замечаниях на английское издание “Туркестана” В.В. Бартольда П. Пельо на стр. 13 — 14, так же как на других страницах, даже не упоминает Гоу Мэн-юя. Он пишет только об авторстве Мэн-да бэй-лу и подчеркивает, что Чжао Хун никогда не видел Чингисхана, а встречался с Мухали в Пекине (полный перевод отрывка, на который ссылается Г.Д. Мартин, см. в прим. 373). Южносунский посол Гоу Мэн-юй в 1221 г. совершил поездку к Чингисхану в далекую Среднюю Азию, тогда как другой посол, Чжао Хун, в том же году побывал у Мухали в Пекине (см. цит. послесловие Ван Го-вэя к Мэн-да бэй-лу).