Выбрать главу

Д. Банзаров в статье “О происхождении слова „чингис”” правильно указывал на отсутствие в монгольском языке окончания множественного числа -гис (Собрание сочинений, стр. 175) и выводил слово “чингис” от древнего сюннуского титула шань-юй (стр. 175 — 176). Как считал П. Пельо, “это было для того времени остроумным предположением, на которое едва ли влияет высокомерное опровержение Эрдмана (Temudschin, 607 — 608).

Но Банзаров был неправильно информирован о древнем произношении в китайском языке: шань-юй — это древний *** (? от более архаичного ***), и я не думаю, чтобы древний звонкий начальный звук сюннуского оригинала мог дать начальный c-в монгольском языке” (P. Pelliot, Notes I, стр. 297). Г.И. Рамстедт (G.J. Rаmstedt, Mogholica, Beitrage zur Kenntniss der Monghol-Sprache in Afghanistan, — “Journ. de Ia Soc. Finno-Ougr.”, XXIII, 4, стр. 25) и П. Пельо (P. Pelliot, Les Mongols et la Papaute, Extrait de la Revue de l’Orient Chretien, 3e Serie, t. III (XXIII), № 1 — 2 (1922 — 23), Paris, 1923, стр. 23, прим. 2) независимо друг от друга высказывали предположения о том, что “чингис” является палатализованной формой тюркомонгольского tenggis “море”. Эта этимология отвергалась Б. Я. Владимирцовым (О прозвище “Dayan”-qa?an (Даян-хан), — ДАН — В, 1924, стр. 120). Мнение Б.Я. Владимирцова было поддержано Г.H. Румянцевым (Д. Банзаров, Собрание сочинений, стр. 316 — 317, прим. 306). Но в комментариях к книге Марко Поло (P. Pelliot, Notes I, стр. 298 — 302), которые не были известными Г.H. Румянцеву, П. Пельо обосновал свою гипотезу на большом материале. Если говорить о литературе, посвященной Чингисхану, то она, как известно, весьма обширна и все растет. По мнению Ф. В. Кливза (SMI, 1362, стр. 99), “Чингисхан” Б.Я. Владимирцова (Ф. В. Кливз ссылается на английский перевод этой книги: The Life of Chingis Khan, London, 1930, transl, by Prince D. S. Mirsky) и “Le conquerant du Monde” (Vie de Gengis-khan) (Paris, 1944) P. Груссэ являются лучшими биографиями Чингисхана. О культе Чингисхана среди современных монголов см.: Г.H. Потанин, Поминки по Чингисхане, — ИРГО, т. XXI, 1885; Цыбен Жамцарано, Культ Чингиса в Ордосе, Из путешествия в Южную Монголию в 1910 г., — CAJ, vol. XI, 1961, стр. 194 — 234; О. Lattimore, The Chingis Khan Relics, — IRAS, vol. 39, 1952, стр. 164 — 166; С.Д. Дылыков, Эджен-хоро, — “Филология и история монгольских народов”, M., 1958, стр. 228 — 274 (стр. 235 — 274 — переписанные рукой С.Д. Дылыкова тексты трех рукописных книг, прославляющих Чингиса и читаемых в дни жертвоприношений духу его и тенгриев); Rintsсhen, Zum Kult Tschinggis-khans bei den Mongolen, 1959, стр. 9 — 22 (о культе Чингиса в некоторых буддийских монастырях МНР до 1937 г. и Ejen qoriy-a).

Xуан-ди (“император”) передает тюрко-монгольский титул “хан” или “хаган”. В китайском переводе ТИМ оба титула передаются как “хуан-ди”. П. Пельо писал, что, судя по китайским текстам монгольской эпохи, “Чингисхан не носил высшего титула qa?an; этот титул был принят только его преемником Oгoдэем” (P. Pelliоt, Les Mongols et la Papaute, стр. 19). B 1930 г. (TP, vol. XXVII, 1930, стр. 25) он также выразил сомнение, чтобы Чингисхан имел титул qa?an. Ф.В. Кливз отмечает, что П. Пельо первым подверг сомнению традиционный титул Cinggis qa?an (F.W. Cleaves, SMI, 1362, стр. 98, прим. 26). В “Histoire des campagnes de Gengis khan” (стр. 15) П. Пельо еще раз указал, что титул qahan в истории монголов появляется только со времени Oгoдэя. В одной из последних своих работ “Notes on Marco Polo” (стр. 302) неопровержимое доказательство правильности сказанного он видел в выражении Cinggis qan-i (родительный падеж в разговорном языке), с которого начинается текст так называемого “Чингисова камня”, хранящегося в Эрмитаже (Ленинград) и датируемого приблизительно 1225 г. (последнее исследование, новый перевод текста см.: L. Hambis, A propos de la “Pierre de Gengis-khan”, — “Melanges publies par l’Institut des hautes etudes chinoises”, t. 2, Paris, 1960, стр. 144 — 157; цитируемое выражение см. на стр. 144 — 145).

П. Рачневский еще в 1937 г. указывал на титул qa’an, впервые принятый Oгoдэем, и qan, который носил Чингисхан (P. Ratchevskу, Code, стр. LXXXVII, 209, прим. 3). Рашид ад-Дин называет основателя монгольской империи Чингиз-ханом. П. Пельо в связи с этим отмечал, что Рашид ад-Дин озаглавил отдельные разделы своего сборника летописей “cingiz-han”, “Ogotai-han”. “joci-han”. ca?atai-han”, “Tului-han”, “Guyuk-han” и “Mongka-han”, но “Qubilai-qaan”. oгoдэй первым принял титул qa’an, и то как своего рода личный эпитет, благодаря которому даже позже достаточно было его назвать qa’an-han.