Завтрак тоже оправдал и даже затмил все мои ожидания. Яичница с тонкими, еще шкворчащими пластами бекона источала умопомрачительный аромат. Свежайшее сливочное масло таяло на горячих булочках, стекая по румяным бокам прозрачными каплями. Ко всему этому изобилию подали фрукты, джем и... коврижки. Выглядели они уныло, как маленькие коричневые кирпичики. Эх, придется пробовать, раз они так нравятся местной аристократии. После такого простого завтрака даже коврижки не испортят моего настроения.
Я уплетала их за обе щеки, наслаждаясь каждым кусочком. Да, так жить можно! Вспомнился старый анекдот про толстушку, сидевшую на нескольких диетах сразу, потому что одной не наедалась. Вот так же и я сейчас совмещала завтрак истиной эльфийской леди с завтраком простых служанок, и второй мне был по душе больше. Кстати, коврижки оказались удивительно вкусными, несмотря на внешнюю непривлекательность, как и отвар, которым предлагалось все это запивать.
Гертруда убрала со стола, оставив лишь фрукты и угощение для мастера. Емкость с отваром стояла на специальной подставке, не позволявшей жидкости остыть, сама она при этом оставалась холодной. Через несколько минут в двери постучали.
— Войдите, - величественно произнесла я, расправив складки импровизированной тоги.
Мастер-портной Берос пришел не один, а с мастером-обувщиком Ольвэ. Оба эльфа были рыжеволосые, с озорными зелеными глазами и очень похожи друг на друга.
— Простите, миледи, - сказал Берос после того, как мы все друг другу представились. - Это такая честь для нас с братом, шить для избранницы Владыки.
— Я бы не стала торопить события, мастер, - улыбнулась им.
— С чего начнем? - понимающе кивнул он.
— Со всего, - пожала плечами. - Кроме белья у меня больше ничего и нет.
— Позвольте взглянуть, - произнес портной, но, видя мое замешательство, сразу стал извиняться. - Ох, простите, миледи, это чисто профессиональное любопытство.
Да, ладно, мне не жалко, все равно мерки снимать. Белье привело эльфа-портного в полный восторг, особенно верхняя его часть. Он долго рассматривал ткань, модель, осторожно дотрагивался до вышивки и застежек, что-то восхищенно бормоча под нос.
— Это намного удобнее, чем длинные нижние рубашки и панталоны, - наконец вынес он вердикт. - И, несомненно, намного элегантнее.
Возражений у меня не было, и я предложила мастерам выпить по чашечке отвара с местными коврижками. На меня удивленно уставились оба эльфа.
— Я что-то не так сказала? - спросила у них, не зная, как реагировать на их явное недоумение.
— Нет, миледи, - отмер мастер Берос. - Просто в нашем мире высокая леди не приглашает за стол обычного мастерового.
- Я не вижу здесь обычных, - с облегчением выдохнула. - Раз вы шьете для Владыки, значит, вы самые лучшие! И потом, в моем родном мире принято угощать гостей. За ча... отваром и говорится лучше.
— Ну, если так принято в вашем мире... - отозвался Ольвэ, усаживаясь за стол.
По его сияющему виду было заметно, как он польщен, да и с лица брата не сходила улыбка. Отваропитие прошло в тесной, дружеской обстановке. Через полчаса оба мастера стали моими с потрохами, преданно заглядывали в глаза и засыпали вопросами о моде нашего мира. Мастера Бероса больше всего впечатлили боди, грации, женские брючные костюмы, джинсы и... мини! Боюсь, за последнее Владыка мне спасибо не скажет, ибо по блеску глаз портного, он уже вынашивал идеи о том, как влить моду моего мира в местную. Мастер Ольвэ заинтересовался каблуками, супинаторами, но особого его внимания удостоились босоножки.
Еще через час Ольвэ откланялся, сняв с меня мерки и пообещав несколько пар туфель уже к обеду. Мы же с мастером-портным остались, причем, даже не отреагировав на уход обувщика. В этот момент весь стол перед нами был завален бумажными листами, на которых я рисовала модели платьев моего мира, расписывая под какой тип фигуры подходит тот или иной фасон. Берос слушал внимательно, время от времени задавая вопросы или вставляя толковые замечания. Общение с ним доставляло мне неимоверное удовольствие. Словно по прошествии многих лет я повстречала старого, доброго друга.
— Фигуры дам высшего света не отличаются разнообразием, - вздыхал он. - Леди Василиса, вы станете моей отдушиной!
Я заверила эльфа, что где-то в этом мире есть еще парочка «таких отдушин», и в мои намерения входит в скором будущем их разыскать. Еще через час Гертруда принесла нам обед, в этот раз обошлось без простого, потому что рыба из рациона эльфов не исключалась. Местная форель на листьях местного салата с местным молодым картофелем и молодым зеленым горошком была восхитительна, как и вино, которое к этому изобилию подавалось. Переглядываясь и обмениваясь понимающими улыбками, мы с мастером Беросом отобедали «чем эльфийский Бог послал», и продолжили заниматься делами.