Дорога быстро довелаДо городских ворот,А вот и площадь у дворца,Где шумный торг идет.
Коня распряг он, накормил,Залез в телегу сам.– Кому горшки? – Робин кричит. –Задешево отдам!
У врат шерифовых палатРобин толпу собрал –Хозяйки со всех ног бегутКупить его товар.
– Горшки, кувшины, – голосит, –Бери за полцены!Купцы вокруг хохочут так,Что падают штаны.
Кувшин, что стоил пенсов пять,Он отдавал за два.– Наверно, спятил тот гончар –Разносится молва.
Когда осталось пять горшков,Кричать он пересталИ в дар шерифовой женеГоршки все отослал.
– Ах, сэр, спасибо! – говоритТа женщина ему. –Коль привезешь еще товар,Всё с радостью возьму.
– Гораздо лучше привезу –Ей Робин посулил. –Я для красавицы такойНе пожалею сил.
– Сэр, пригласить тебя позвольК шерифу на обед.Служанка понесла горшки,Они за нею вслед.
И вместе с госпожой вошелНаш Робин в пышный зал,Шерифу и его гостямЗдоровья пожелал.
– Мой муж, гончар нам подарилОтличных пять горшков!– Ну что ж, зови его за стол –Обед уже готов.
За стол уселся Робин ГудИ начал есть и пить,А между тем шериф решилВсем новость объявить
О том, что нынче на лугуСтрелки затеют спорИ сорок шиллингов дадутТому, чей глаз остёр.
Услышав это, он смолчал,Но про себя решил:– Не допущу, чтобы меняХоть кто-то победил.
Доев обед, допив вино,Все гости поднялисьИ двинулись в то место, гдеСтрелки уж собрались.
Шерифа люди хороши,И вид у них удал,Но точно в цель никто из нихНи разу не попал.
И молвил Робин, чтоб шерифЕго мог услыхать:– Эх, мне бы лук – я б показал,Как надобно стрелять!
– Бери же лук, – сказал шериф, –Какой тебе под стать,И то, что славный ты стрелок,Изволь нам доказать.
Охапку луков перед нимСложили на траву.На самый лучший натянулВмиг Робин тетиву.
– Стреляй и, может быть, хоть разВ мишень ты попадешь.– Уж постараюсь, – он сказал, –Хоть лук не так хорош.
К черте подходит Робин Гуд,Стрелу на лук кладет,И с ходу прямо в цель она,Не отклоняясь, бьет.
Еще не раз тягались с нимШерифовы стрелки,Но от победы все как естьОстались далеки.
Стрелки сгорают от стыда –Гончар их победил.С улыбкой кислою шерифПриз Робину вручил,Осведомившись: – Где ты, сэр,Таких набрался сил?
– В моем дому, где в этот часМеня родные ждут,Висит гораздо лучший лук,Что дал мне Робин Гуд.
– Коль знаешь Робина, гончар,Мне расскажи о нем.– Немало мы стреляли с нимВ лесу его густом.
– Клянусь, сто фунтов дам тебе,Раз ты такой лихой,Когда разбойника тогоМне выдашь головой.
– Ну, если так, – сказал гончар, –Готовьтесь утром в путь,И скоро на Робина выСумеете взглянуть.
– Отлично! – говорит шериф, –Набраться нужно сил.Он гостя во дворец отвелИ спать там уложил.
Чуть свет поднялся Робин Гуд,В телегу впряг коня.Покинуть город он спешит,В лесу – его родня.
Зашел к шерифовой жене:– Спасибо за ночлег!Вот золотое вам кольцо,Чтоб помнили вовек.
– Храни вас Бог! – ему она,Зардевшись, говорит.Пустились в путь, и рад шериф,Что в лес их путь лежит.
В лесу зеленую травуУсеяли цветы,И птички малые поют,И ручейки чисты.
Гончар сказал: – Нам подождатьПридется с вами тут.Мой рог порукой, что сейчасЗдесь будет Робин Гуд.
Он верный рог поднес к губамИ протрубил сигнал.Тот зов услышали стрелки,Кто в чаще поджидал.– Там командир! – воскликнул Джон, –Он все горшки продал!
В лесу Робина отыскав,Малютка Джон спросил:– Ну, как ты съездил в НоттингемИ что ты там купил?
– Покупка выгодная, друг, –Учись, пока я жив,В обмен на несколько горшковДостался мне шериф!
– Такой добычи уж давноМы не видали тут –За эту тушу фунтов стоПолучит Робин Гуд.
– Ах, негодяй! – вскричал шериф. –Когда б тебя узнал,Без промедленья, так и знай,Повесить приказал.
– Пока ты у меня в руках,Об этом помечтай,Ну а теперь слезай с коняИ деньги доставай.