Но эконом не пожелалДослушивать речей,На кладовую посмотрелИ запер дверь плотней.
И дал Джон Маленький емуТакого тумака,Что сразу вдвое перегнулСедого старика.
Потом он вышиб дверь ногой,Склонясь, вошел в чулан,И сразу эля и винаОн нацедил стакан.
– He выпьете ль и вы со мной? –Он старику сказал. –Меня, живи он хоть сто лет,Никто не забывал.
Джон Маленький за пятерыхВ чулане пил и ел.На кухне толстый повар жил,Он крепок был и смел.
– Хорош слуга, который спитДо половины дня,А после смеет говоритьДругим: «Корми меня».
Три раза после этих словУдарил Джона он.– Клянусь, удары по душе, –Сказал веселый Джон. –
Ты настоящий человекИ в этом схож со мной.Я не уйду, покуда силНе смерим мы с тобой.
Джон Маленький взял острый меч,Такой же повар взял,Они схватились, и никтоВрагу не уступал.
В бою миль пять они прошли,Не отклоняя глаз,Не оцарапан ни один,А бьются целый час.
– Клянусь, – Джон Маленький сказал, –Отныне ты мне друг,Я не встречал еще в борьбеТаких умелых рук.
Хороший был бы ты стрелок.Мы славно заживем,Когда в зеленые лесаОтправимся вдвоем.
Две сотни марок Робин ГудТебе положит в год!– Довольно, – повар отвечал, –С тобой твой друг идет!
Была оленина тотчасНа пир принесена,И много выпили ониХорошего вина.
И собрались они потомВ леса, где Робин Гуд.Казалось им, что в тот же деньДо вечера дойдут.
Решили взять из кладовойПриборов дорогих.Как ни были прочны замки,Они сломали их.
Забрали миски и блюда,Все, что могли достать,Монеты, чаши, сереброНе позабыли взять.
В посуде, взятой ими, триИ триста фунтов вес,И к Робину они снеслиЕе в зеленый лес.
– Привет вам, добрый господин,Господь помилуй вас.– Джон Маленький, привет тебе,Пришел ты в добрый час!
Привет с товарищем стрелком,Привет обоим вам!Какие вести принесли,Покинув Ноттингам?
– Тебе слугу прислал шерифСо своего двора,Прислал привет и триста триС ним фунта серебра.
– Клянусь, – воскликнул Робин Гуд, –Я троицей святой;Не стал бы никогда шерифДелить добра со мной.
Тогда Джон Маленький решилШерифа обмануть,Пять миль он по лесу бежал,Пока не кончил путь.
Шерифа в зарослях нашелПо рогу и борзым,С учтивым словом преклонилКолено перед ним:
– Пускай, мой добрый господин,Господь тебя хранит.– Рейнольд Гринлиф, – сказал шериф, –Откуда путь лежит?
– Сегодня по лесу блуждалЯ в этой стороне.Такие видел чудеса,Что и не снилось мне:
Зеленый пробежал оленьПо зарослям густым,И семь оленей молодыхБежали вместе с ним.
Такие у него рога,Что страшно и взглянуть,Я тетиву ему воследБоялся натянуть.
– Такую дичь, – сказал шериф, –Я был бы рад найти!– Не поленитесь, господин,Вослед за мной идти!
Шериф верхом, но Джон готовПешком идти весь день.Завидев Гуда, молвил Джон:– Вот, господин, олень!
Шериф надменный был мрачнейБессолнечного дня:– Будь проклят ты, Рейнольд Гринлиф,Ты обманул меня.
– Клянусь, – Джон Маленький сказал, –На вас лежит вина:Я, вам служа, не получалНи хлеба, ни вина.
Был подан ужин. На столеБлестело серебро,Но отказался есть шериф,Узнав свое добро.
– Попробуй, – молвил Робин Гуд, –Оленину мою.За то, что Джона ты любил,Я жизнь тебе даю.
Когда насытились ониИ день стал потухать,С шерифа Робин Гуд велелНасильно обувь снять.
И плащ короткий, и камзолС каймою меховой,И дал ему зеленый плащУкрыться в час ночной.
А после ловким молодцамПод деревом густымСтать вкруг шерифа приказалИ бодрствовать над ним.
Шериф надменный ночь провелВ рубашке и штанах,Узнал и он, как спать в лесуНа камнях и корнях.
– Шериф, – промолвил Робин Гуд, –Будь рад словам моим:Ведь это я хотел, чтоб тыПод дубом спал густым.
Сказал шериф: – Я не монах,И пусть мне принесутВеселой Англии добро –Я не останусь тут.