Выбрать главу
– Шериф, – промолвил Робин Гуд, –Будь рад словам моим:Ведь это я хотел, чтоб тыПод дубом спал густым.
Сказал шериф: – Я не монах,И пусть мне принесутВеселой Англии добро –Я не останусь тут.
А Робин Гуд в ответ: – Ты годСо мною будешь жить,Тебя, заносчивый шериф,Решил я проучить!
Шериф воскликнул: – Если мнеЗдесь спать и эту ночь,Пусть лучше голову моюМне снимут с тела прочь.
Когда же пустишь ты меняДорогою своей,То самым верным буду яИз всех твоих друзей.
– Ты клятву дашь, – промолвил Гуд, –Здесь, над моим мечом,И на земле мне не вредить,И на пути морском.
А если бы моих людейТебе пришлось встречатьИ днем и ночью, поклянисьВо всем им помогать.
И снова поклялся шериф.Идя к семье своей,Он долго позабыть не мог,Как спал среди камней.

Песнь четвертая

Шериф доволен, что ушелИз леса в Ноттингам,С товарищами Робин ГудГуляет по лесам.
– Пора обедать, – молвил Джон,А Гуд в ответ: – Постой.Святая Дева возвратитьЗалог не хочет мой.
– Не беспокойтесь, господин.Не догорит закат,Как рыцарь, в этом я клянусь,Свой долг вернет назад.
– Джон Маленький, – ответил Гуд, –Иди, возьми свой лук.Оставь меня. С тобой пойдутУилл Скейтлок и Мук.
Уотлингской дорогой в Сайлс
Теперь ваш ляжет путь,Быть может, и удастся намНайти кого-нибудь.
Веселый будет ли гонец,Или бедняк простой –Хочу, чтоб этот человекДелил добро со мной.
Джон Маленький, сердясь, грустя,Пустился в путь из чащ,Он опоясался мечом,Надел зеленый плащ.
В дороге путника найтиИз них никто не мог.Как ни смотрели все втроемНа запад, на восток.
Вдруг на дороге в БернисдельОстановился взор.Монахи ехали по нейВерхом во весь опор.
Джон Маленький друзьям сказал:– Я голову отдам,Когда монахи не везутВсего, что нужно нам.
Товарищи, к чему печаль,Когда душа грустна?Пусть будет наготове лукИ тетива верна.
Полсотню слуг ведут они,Семь вьючных лошадей.Один епископ ездит такСо свитою своей.
Мы приведем их всех, пускайЗдесь только трое нас,Не то на Робина поднятьМы не посмеем глаз.
Сильнее гните лук, ониУже невдалеке.Передний мой. Я жизнь егоДержу в своей руке!
И Джон воскликнул: – Стой, монах!Вперед дороги нет.Коль двинешься, клянусь Христом,Найдешь стрелу в ответ.
Как видно, голова твояПод шляпою пуста.Прогневался наш господинОт долгого поста.
– Кто господин? – спросил монах.Джон молвил: – Робин Гуд.– Его давно, – монах в ответ, –Разбойником зовут.
– Ты лжешь, – ему ответил Джон, –И пожалеешь сам.Стрелок лесной он и тебяЗовет обедать к нам.
Мук наготове лук держал,Спустил он тетиву,И был стрелой с коня монахПовержен на траву.
Осталось из полсотни слугЛишь двое, чтоб вестиЗа Джоном вьючных лошадейПо дикому пути.
Монаха к Гуду привели,Хоть упирался он.Ворчал сквозь зубы, но идтиБыл силой принужден.
Свою приподнял шляпу Гуд,Увидев пришлеца,Но не был вежливым монахИ не склонил лица.
– Ведь он невежа, господин,Клянусь! – воскликнул Джон.А Гуд в ответ: – Что взять с него,Когда невежа он?
Потом спросил он: – Сколько слугС собою вел монах?– С полсотни! Только, кроме двух,Все спрятались в кустах.
– Трубите в рог, – воскликнул Гуд, –Зовите всех стрелков!И скоро семеро идутНарядных молодцов;
И каждый был в хороший плащ,Пурпурный плащ одет.– По зову Гуда мы пришли.Что скажет он в ответ?
Скамья для гостя ко столуПодвинута была.Джон Маленький и Робин ГудСлужили у стола.
– Смелей, монах, – промолвил Гуд, –Бери и яств, и вин.Скажи мне, где твой монастырьИ кто твой господин?
– Аббатство Девы я зовуСвоим монастырем.– А кем ты служишь? – Гуд спросил.– Я – главный эконом.
– Тем больше чести, – Гуд сказал, –Мне и друзьям моим.Налейте лучшего вина,Мы выпьем вместе с ним!