Но что за стрелы и колчан,Горящий словно жар?И рыцарь молвил: – Робин Гуд,Прими мой скромный дар.
– Джон Маленький, – воскликнул Гуд, –Иди к моей казне.Червонцев добрых дал монахЧетыре сотни мне.
Четыре сотни – скромный дар.Ты должен, рыцарь, взять.Купи коня, и шпоры тыПозолоти опять.
И смело к Робину иди,Как проживешь добро.Клянусь, я помогу тебе,Коль будет серебро.
Четыре сотни сохрани,Совет припомни мой.И доводить себя не смейДо бедности такой.
Так добрый Гуд освободилЕго от всех забот.Да будет милостив к нам Бог,Что на небе живет!
Песнь пятая
Простился рыцарь, поскакалДорогою своей,И веселится Робин ГудС друзьями много дней.
Я расскажу вам, как шерифСтрелкам в густом боруИз Ноттингама кликнул кличНа славную игру.
Пускай все лучшие стрелкиК нему сойдутся в срок.И победит других один,Кто лучше всех, стрелок;
Кто попадает лучше всех,Стреляя вдаль и ввысь,Там, где зеленые дубыШироко разрослись;
В награду он возьмет стрелуЛитого серебра,Где золотое остриеИ гребень у пера.
Услышал это Робин ГудПод деревом густым:– Друзья, на славную игруК шерифу поспешим.
Живее собирайтесь в путь,Мы все стрелять пойдем.Нас хорошо встречать шерифКлялся в лесу густом.
И туго натянули лукС убором дорогимСто сорок молодых стрелков,Стоящих перед ним.
Когда стрелять они пришлиК мишеням в Ноттингам,Немало с луками стрелковУже стояло там.
– Стреляют шестеро со мной.Другие в свой чередПусть наготове держат лук,Коль нас измена ждет.
Воскликнув это, лук согнулЧетвертым Робин Гуд.С мишенью рядом стал шерифСмотреть, как стрелы бьют.
Три раза Робин Гуд стрелял,Три раза прут дробил,И с белою рукой ДжильбертТаким же ловким был.
Джон Маленький и Вилл СкейтлокХорошие стрелки,Рейнольд и Мук не хуже ихПо верности руки.
И все стреляют хорошо.Все стрелы метко бьют.Но попадает лучше всехВеселый Робин Гуд.
За это был он награжденСеребряной стрелой.Учтиво он благодарилИ в лес пошел домой.
Кидали брань ему вослед,В большой трубили рог.– Предатель, – крикнул Гуд, – постой,И твой настанет срок!
Ты будешь знать, шериф-гордец,Как мстить гостям своим.Другое ты мне обещалПод деревом густым.
Когда б ты был в моем лесуПод дубом для бесед,Ты дал бы лучший мне залог,Чем верный твой обет.
Не раз гудела тетива,И много пело стрел,И не один в лохмотьях бокОт схватки потерпел.
Но все ж верней, чем Робин Гуд,Стрелять никто не мог:Шерифа люди от негоСо всех бежали ног.
Покончив дело, Робин ГудВ леса уйти хотел.Немало было в этот часИм выпущено стрел.
Джон Маленький в колено былСтрелою поражен,Не мог ни ехать, ни идтиОт острой боли он.
И Джон промолвил: – Господин,Коль ты любил меня,То ради Господа Христа,Что мучился три дня,
В награду этих дней, когдаЯ был слугой твоим, –Шерифу гордому не дайНайти меня живым.
Но голову руби мою,Схватив свой честный меч.Хочу я от глубоких ранСкорее мертвым лечь.
– Я не хочу, чтоб умер ты, –Воскликнул Робин Гуд, –Пусть всю английскую казнуЗа это мне дают.
– Клянусь Христом, – добавил Мук, –Распятым в страшный час.Джон Маленький, клянусь тебе,Ты не покинешь нас.
Понес он Джона на спине.И много раз в травуОн клал его, как натянутьСлучалось тетиву.
Прекрасный замок на путиСтоял в тени лесной,Двойным был рвом он окружен,Высокою стеной.
И жил там сэр Ричард из Ли,Тот рыцарь, для когоГуд как-то деньги отсчиталУ дуба своего.
К себе он в замок Гуда взялИ всех его стрелков.– Войди, – сказал он, – Робин Гуд,Под мой приютный кров!
Тебя за все благодарю,Будь гостем, Гуд, моим.За то, что был со мной учтивПод деревом густым,
Я всей душой тебя люблю.Шериф задумал месть,Пускай он рыщет: у тебяПриют надежный есть.
Скорее поднимите мост,Закройте ворота,И все с оружием в рукахИдите на места!