Выбрать главу
LXXVI
Я и не мыслю отменить Все прежние распоряженья, Пускай пришлось бы заложить Мне все угодья и владенья. Барр[113], он достоин поощренья: Ему дарю к соломе мат, Пригодный для совокупленья, – Пускай колени не дрожат.
LXXVII
Кому-нибудь заветной доли Не хватит вдруг. Рекомендую Во исполненье моей воли Идти к наследникам. Дарую Им все, включив кровать большую. Пусть отдадут! – так и скажи. А я их всех поименую: Маро, Провен, Робэн, Тюржи[114].
LXXVIII
В итоге надобно сказать: Поскольку я распоряженье Хочу Фремену диктовать (Он все поймет в одно мгновенье, Когда не спит), благоволеньем Никто не будет обойден, И по французским всем владеньям Рескрипт да будет оглашен.
LXXIX
Уж сердце бьется еле-еле, Чирикать больше нету сил. Фремен, поближе сядь к постели, Чтоб челядь тщетно слух вострила. Возьми бумагу и чернила, Пиши быстрей, чтоб вскоре стало Известно, что кому могила Моя подарит. Вот начало.
LXXX
Во имя и Отца и Сына, Что Богородицей рожден И с вечным Духом воедино Как Бог Отец соединен. Им род адамов был спасен, Но вот заслуги никакой У тех, кто верит, как в закон: Что всякий умерший – святой.
LXXXI
Все умирают, проклиная, Все смертны телом и душой. Душа умрет, в огне сгорая, Плоть превратится в перегной. Достойны участи иной Лишь патриарх или пророк. Я полагаю, пламень злой Их задниц праведных не жег!
LXXXII
Когда б спросили: «Что за мненье! Ведь ты совсем не богослов! Безумное предположенье!» Я б отвечал: с Христовых слов Напомнить притчу я готов: Богач в аду горит в огне, А нищий выше облаков, Над ним, в небесной вышине.
LXXXIII
Но, если б увидал богач, Как тлеет палец прокаженный, Мгновенно прекратил бы плач Про рот, тем пальцем охлажденный. Кто здесь пропойца забубенный, Спустивший все, вплоть до обуток, Там свят: напиток благовонный Дороговат. Ну, хватит шуток!
LXXXIV
Во имя Девы Пресвятой, Не окочурившись в пещере, Мне б кончить текст, начатый мной. Худой, больной, под стать химере. Трясучки я, по крайней мере, По милости ее не знаю. А про другие все потери Молчу. Итак, я продолжаю.
LXXXV
Во-первых, Троице Святой Я душу бедную вверяю И богородице самой Свою судьбу препоручаю. О милости я умоляю Все девять ангельских чинов: Положат пусть к Престолу, с краю, Мой самый лучший из даров.
LXXXVI
Великой Матери-Земле Свое я завещаю тело, В нем жиру ровно как в золе, Ведь столько глада претерпело. Пускай его хоронят смело – Прах вечно прахом остается. Что далеко не отлетело, На место прежнее вернется.
LXXXVII
Потом Гийому де Вийону, Кто был мне больше чем отцом, – На все взирая благосклонно, Был ласковей, чем мать с сынком, Вернувшимся в родимый дом, Всегда в несчастьях выручал, Из передряг спасал, причем Сам благодарности не знал.
LXXXVIII
Ему дарю библиотеку И мой про «Чертов здёх» рассказ, Что переписан человеком, Наиправдивейшим из нас, Ги Табари[115]. Стиль груб подчас. Но содержания значенье Искупит неуклюжесть фраз. И все другие прегрешенья.
LXXXIX
Забыла мать моя родная Давно и радость и покой Из-за меня. Ей завещаю Молитву Деве Пресвятой. Нам нет защитницы иной, Чтоб наши утолить печали, С ней – мы за каменной стеной, Ведь в замках нас не привечали.

Баллада-молитва Богородице

Владычица над небом и землей, Всех адских топей и болот Царица, Дозволь мне к кругу избранных Тобой Как христианке присоединиться, Хоть нет заслуг, чтоб ими мне гордиться, Но милости Твоей благоволенья В сто крат мои превысят прегрешенья, – Без них душе прощенья не иметь И неба не достигнуть, без сомненья, – Мне с этой верой жить и умереть.
Скажи Христу – ему верна душой, А прегрешенья – что они? – водица: Ведь был прощен и Теофил святой[116], А он ведь с чертом думал породниться. Прощение Египетской блуднице[117] Твое же даровало снисхожденье, – Не дай нам Бог такое знать паденье! Хранить бы целомудрие и впредь И, удостоясь таинств причащенья, Мне б с этой верой жить и умереть.
вернуться

113

Барр считался отцом незаконнорожденного Перне Маршана (см. примечание к строфе XXIII «Предуказанья»).

вернуться

114

Маро – торговец жареным мясом, Жан Провен – кондитер, Робер Тюржи – хозяин таверны «Сосновая шишка». Всем им Вийон немало задолжал, их же и назначал наследниками собственных долгов.

вернуться

115

Ги Табари – соучастник Вийона по ограблению Наваррского коллежа. Будучи арестован, выдал сообщников, поэтому Вийон именует его «наиправдивейшим человеком».

вернуться

116

Св. Теофил – согласно легенде, продал душу дьяволу, но был спасен заступничеством Богоматери.

вернуться

117

Египетская блудница – Мария Египетская (III век н. э.), умолила Богоматерь простить ей грехи, удалилась в пустыню, где провела сорок семь лет; была канонизирована.