Выбрать главу

Послание друзьям[264]

Помилуйте, помилуйте, друзья, Хотя бы вы меня, я умоляю! Ведь не под майским древом, в яме я Лежу теперь, в изгнанье прозябая, Куда спровадила Фортуна злая. До мальчиков охочие девицы, Жонглеры, акробаты, танцовщицы, Что, рассмешив, до колик доведут, Как осы колки, вольны, словно птицы, Вийона бедного оставите ль вы тут?
Тот, кто поет раздольней соловья, Завзятых остряков толпа густая И, не имеющая ни копья в кармане, Волокит беспечных стая, Вы медлите, а я ведь умираю! Вы, кто марает виршами страницы, Бульон ваш теплый мертвым не сгодится, Ведь ни гроза, ни буря не проймут Того, кто спать в могильный склеп ложится, Вийона бедного оставите ль вы тут?
Вы видите привольные края И странствуете, пошлины не зная, Вам ни король, ни герцог не судья, – Лишь Бог единственный хозяин рая. А мне теперь фургон – тюрьма сырая, Я даже в праздник вынужден поститься И после черствой корки не водицу, А слезы горькие я лью в сосуд, Подстилки нет и нечем мне накрыться, – Вийона бедного оставите ль вы тут?
О принцы, стар и млад, вы там в столице Попробуйте таких бумаг добиться, Что узника из ямы извлекут, Ведь и свинья на помощь не скупится: Она визжит, спасать все стадо мчится, – Вийона бедного оставите ль вы тут?

Разговор души и тела Вийона[265]

– Кто там?– Открой– Ты кто?– Душа твоя. Едва держусь на ниточке одной: Прервется вдруг субстанции струя, Когда я вижу: ты, как пес худой, Затравленный, забилось в угол свой. – С чего бы?– Мне твоя гульба постыла. – Тебе-то что?– Она тебя сгубила. – Оставь!– Чего?– Поймать хочу я суть. – Доколь ловить?– Ведь юность не остыла. – Молчу. – А я и так пройду свой путь.
– О чем ты думаешь?– Как стану важным я. – Тебе уж тридцать – годы за спиной. Где юность?– Да, права ты, как судья. – Тебя гордыня душит. – Чем? Петлей? – Все путаешь. – Когда б мушиный рой – Влип в молоко, за лье бы отличила На черном белое. – Куда хватило! И все?– Не ясно? Не могла смекнуть? – Пропащее совсем… – Не тут-то было! – Молчу. – А я и так пройду свой путь
– Скорблю от скорби твоего житья. Я б согласилась с участью такой, Будь идиотом ты средь дурачья, Но ты ж красиво, ты ведь с головой – Попробуй поищи такой другой. Достоинства лишь злоба извратила! Что примирит такой разлад?– Могила: Когда умру, чем смогут упрекнуть! – Бог мой, как мудро, просто все решило! – Молчу. – А я и так пройду свой путь.
– Откуда зло! Злосчастий колея Начертана Сатурном. Жребий мой Он вытянул. – Все бред, галиматья: Себе хозяин, будь себе слугой. Сам Соломон писал своей рукой: «Премудрость человека просветлила И от воздействия созвездий оградила». – Не верю. Кем рожден ты, тем и будь. – Так что?– Другие у меня мерила. – Молчу. – А я и так пройду свой путь.
– Ведь хочешь жить?– Бог дал покуда силы. – Исправься!– Как?– Ты б совесть воскресило, Листая книги, мудрость бы копило. Людишек подлых брось!– Они мне милы. – Оставь безумцев!– С кем тогда гульнуть? Не будь друзей, все стало б так постыло. – Молчу. – А я и так пройду свой путь.

Баллада от имени Фортуны[266]

Ученый муж нарек меня Судьбой, Ты ж, Франсуа, кричишь: смертоубийца, Не зная сам себя, кто ты такой; Как ты, такого же полета птице В каменоломне только б и трудиться, А ты все молишь, напрягая силы, О снисхожденье, чтоб я жизнь продлила. Ты дел моих былых не забывай, Взгляни вокруг, ведь ты же не слюнтяй: Из жизни скольких выдворила вон! Так покорись, пустого не болтай И слушайся во всем меня, Вийон!
С царями славными поры былой Мне тоже доводилось повозиться: Погиб Приам с дружиной боевой, Не помогли ни башни, ни бойницы. В какой гробнице Ганнибал ютится? Весь Карфаген ему теперь могила. И Сципиона я же умертвила, Убит в сенате Цезарь невзначай, Помпеи в Египте прошептал: «Прощай!», В морской пучине утонул Язон, Сожгла я Рим и римлян, весь их край, – Так слушайся во всем меня, Вийон!
Вот александр – хотел взойти звездой На небеса, великий кровопийца, Но яд ему дала своей рукой; Средь боя Альфасар на колеснице Был мной сражен. Манеры обходиться Переменять я не хочу нимало: Причин на то пока что не встречала. И Олоферн, божественный бугай, В шатре уснувший спьяну (ай-яй-яй!), Был хрупкою Юдифью порешен. Авессалом? висит – не убегай! Так слушайся во всем меня, Вийон!
вернуться

264

Считается, что баллада написана в тюрьме епископа Тибо д'Оссиньи в 1461 году; основанием для такой атрибуции служит содержание баллады. Однако нужно отметить, что в тюрьме Вийон сидел не единожды.

вернуться

265

Баллада имела название уже при первой публикации в 1489 году; подобные «дебаты» были весьма характерны для средневековой литературы.

вернуться

266

Баллада, видимо, была написана в ноябре 1462 года после освобождения из тюрьмы Шатле. Название ей дал Пьер Жане в издании 1867 года.