Выбрать главу
Царящий в небесах, на море и на суше, О Господи Христе, помилуй наши души! А вы, живущие, сплетясь толпою тесной, Молитесь, чтоб простил нас грешных Царь Небесный.

Баллада повешенных (перевод Ф. Мендельсона)

О люди-братья, мы взываем к вам: Простите нас и дайте нам покой! За доброту, за жалость к мертвецам Господь воздаст вам щедрою рукой. Вот мы висим печальной чередой, Над нами воронья глумится стая, Плоть мертвую на части раздирая, Рвут бороды, пьют гной из наших глаз… Не смейтесь, на повешенных взирая, А помолитесь Господу за нас!
Мы – братья ваши, хоть и палачам Достались мы, обмануты судьбой. Но ведь никто, – известно это вам? – Никто из нас не властен над собой! Мы скоро станем прахом и золой, Окончена для нас стезя земная, Нам Бог судья! И к вам, живым, взывая, Лишь об одном мы просим в этот час: Не будьте строги, мертвых осуждая, И помолитесь Господу за нас!
Здесь никогда покоя нет костям: То хлещет дождь, то сушит солнца зной, То град сечет, то ветер по ночам И летом, и зимою, и весной Качает нас по прихоти шальной Туда, сюда и стонет, завывая, Последние клочки одежд срывая, Скелеты выставляет напоказ… Страшитесь, люди, это смерть худая! И помолитесь Господу за нас.
О Господи, открой нам двери рая! Мы жили на земле, в аду сгорая. О люди, не до шуток нам сейчас, Насмешкой мертвецов не оскорбляя, Молитесь, братья, Господу за нас!

Баллада повешенных (перевод А. Парина)

Потомки наши, братия людская, Не дай вам Бог нас чужаками счесть: Господь скорее впустит в кущи рая Того, в ком жалость к нам, беднягам, есть. Нас пять повешенных, а может, шесть. А плоть, немало знавшая услад, Давно обожрана и стала смрад. Костями стали – станем прах и гнилость. Кто усмехнется, будет сам не рад. Молите Бога, чтоб нам все простилось.
Вас просят братья – жалоба простая Пусть вас проймет, хоть судьи нашу честь У нас украли. Мы взываем, зная: Людей с холодной кровью в свете несть. Простите нас, нам жизни не обресть. Того, кто был Мариею зачат, Молите, чтобы горемычных чад От ада упасла Его всемилость. Мы мертвые, и души в нас молчат. Молите Бога, чтоб нам все простилось.
Нас раздувала влага дождевая, Мы ржавели под солнцем, словно жесть, Нам бороды рвала воронья стая И силилась глазницы нам проесть. Нельзя вовеки нам ни встать, ни сесть – Качаемся круженью ветра в лад. Точь-в-точь наперсток, остов наш щербат Сорочье племя всласть повеселилось. Не будьте глухи, брата молит брат. Молите Бога, чтоб нам все простилось.
Исус, водитель человечьих стад, Ты нас храни, чтоб не попали в ад – Нам дела с ним иметь не приходилось. О люди, сбросьте суеты наряд, Молите Бога, чтоб нам все простилось!

Эпитафия Вийона (Баллада повешенных) (перевод Ю. Корнеева)

Терпимей будьте, братья люди, к нам, Что раньше вас прошли земным путем. Коль явите вы жалость к мертвецам, В свой срок и вам Господь воздаст добром. Вот мы висим на рели вшестером, Плоть отпадает от костей кусками, Кружится воронье над головами, И нас по праву судите вы строго, Но, не смущаясь нашими делами, О милосердье к нам молите Бога.
Нас не корите тем, что палачам Мы в руки были отданы судом: Ведь слишком часто, как известно вам, Где зло, где благо, мы не сознаем. Предстали наконец мы пред Творцом, Чтоб Он Своими возвестил устами Тем, кто Его закон не чтил годами, В рай или же в геенну им дорога, А вы, коль скоро мы в расчете с вами, О милосердье к нам молите Бога.
Сечет нас ночью дождь по черепам И солнце зноем обжигает днем, Сороки очи выклевали нам, Но мы уснуть не можем вечным сном, Покудова покой не обретем, А нас качает взад-вперед ветрами. Не заноситесь, люди, перед нами, А за себя восчувствуйте тревогу И, шествуя не нашими стезями, О милосердье к нам молите Бога.
Христе, Владыка, правящий мирами, Не дай, чтоб нас в аду терзало пламя За то, что в жизни мы грешили много, А вы, о люди, исходя слезами, О милосердье к нам молите Бога.