Выбрать главу

5 чернильнице, – и чернил-то нет: славный у тебя порядок во всем.

6

– А я вот сейчас квасом разведу, – сказал Захар и, схватив чернильницу, проворно пошел в переднюю, а Обломов начал искать бумаги.

– [Вот] Да никак и бумаги-то нет! – говорил он сам с собой,

7 – да и точно,

8 нет! Ах этот Захар: житья нет от него. Ну как же ты не ядовитый человек! – сказал Ил‹ья› Ил‹ьич› вошедшему Захару.

9

147

– Да что это, Илья И‹льич›, за наказание: [какой] я христианин, [я не ядовитый] что ж вы ядовитым-то браните [долго ли до греха]? Мало ли как можно выбранить?

1 Хоть бы подлецом или мошенником

2 выругали, а то [ядовитый] ядовитым.

3 Долго ли до греха? Вот бумага, [вот] извольте.

Он

4 подал ему полстраницы серой бумаги.

– На этом разве можно писать? – спросил Обл‹омов›.

5 – Я этим на ночь стакан закрывал, чтоб туда что-нибудь… ядовитое не попало.

6 – И он выразительно

7 посмотрел на Захара.

Захар с гримасой отвернулся и стороной смотрел на Обломова.

– Ну да нужды нет: подай сюда, я начерно напишу, а Алексеев ужо перепишет.

Илья Ильич сел к столу и быстро вывел: «Милостивый государь!»

– Какие скверные чернила,

8 – сказал Обл‹омов›, – в другой раз у меня держи ухо востро, Захар, и делай свое дело как следует: я лентяев терпеть не могу.

9

«Квартира, которую я занимаю во втором этаже [Вашего] дома, который ныне переходит в Ваше владение, вполне соответствует моему образу жизни и приобретенной вследствие долго‹го› пребывания в сем доме привычке. Известясь ‹л. 44› через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что Вы приказали сообщить [изъя‹вили›] [сообщили] мне, что занимаемая мною квартира…»

Обломов прочитал написанное и остановился.

10

148

– Нескладно, – сказал он, – тут два раза

1 «что», а там два раза «который». Как же бы это?

Он [шептал] пошептал и зачеркнул одно слово,

2 прочитал опять, слово «который» уж относилось к этажу,

3 – опять неловко. Кое-как переправил, а тут вдруг надо [что-то пер‹еправлять›] избежать

4 два раза «что».

5

– И не отвяжешься от этого другого «что»! – сказал он.

6 – Э! да черт с ним совсем, с письмом-то! Дальше [буд‹ет›] опять, пожалуй, раза три напишешь «который»: поди возись, и конца [этому] не будет. А вон уж третий час в исходе. Захар, Захар! на вот тебе [видел?]. – Он разорвал письмо на четыре части и бросил на пол.

– Видел? – спросил он.

– Видел, – отвечал Захар, подбирая бумажки.

– Видел, так и не приставай больше с квартирой. А это что у тебя?

– А счеты-то?

– Ах ты, Господи! ты совсем измучаешь меня – ну, сколько тут, говори скорей?

– Да вот мяснику 86 рублей…

7

– Что ты! что ты! ты с ума сошел: одному мяснику [86 рублей: да где я де‹нег›] [такая куча денег] такую кучу денег?

– Не платили м‹еся›ца четыре, так и будет куча: вот она тут записана,

8 не украли.

9

149

– Дай вам воли, – сказал Обл‹омов›, – так вы готовы на мильон говядины купить!

1

– Не я съел! – огрызнулся Захар.

– Нет! [ты] не ел!

– Что ж вы мне хлебом-то попрекаете! вот, смотрите! – и он совал ему счеты.

– Ну, еще кому? – говорил Илья Ил‹ьич›, отталкивая с досадой замасленные тетрадки.

~ 56 ~