Осмотр холмов длился около получаса, но ни кроликов, ни других грызунов найти не удалось. Однако некоторое оскудение животного царства позволило натуралисту изучить любопытные образцы царства растительного. Марк, любитель ботаники и естественной истории[113], отыскал растения, полезные в домашнем хозяйстве. В их числе были и побеги двудольных, известных на севере Америки как чай Освего[114]. Помня приятный вкус их настоя, юноша насобирал довольно много листьев, а еще запасся базиликом, розмарином, мелиссой, буквицой и другими лекарственными растениями: одни из них полезны при простудах и кашле, другие обладают ранозаживляющими, жаропонижающими, вяжущими антиспастическими[115] или противоревматическими свойствами. Воистину эти лужайки могли составить счастье любого фармацевта.
Однако пока никто в маленькой колонии не болел и не собирался заболеть, и Флип, не желая тратить лишних усилий на сбор целебных трав, двинулся дальше. Вскоре его позвал Роберт, который шагов на пятьдесят опережал своих спутников.
Флип подбежал к мальчику и убедился, что предчувствия его не обманули. Охотники стояли перед песчаным пригорком, изрешеченным дырами, как шумовка. Отверстий были сотни.
— Норы, это норы! — кричал Роберт.
— Да, — подтвердил Флип.
— Но они обитаемы?
— Это вопрос, — заколебался моряк.
Но почти тотчас же у них под носом проскочили стайки маленьких животных, похожих на кроликов. Они разбегались во все стороны так быстро, что поймать их не было никакой возможности. Грызуны с легкостью удирали от Марка и Роберта, неплохих прыгунов и бегунов. Флип, исполненный решимости отловить с полдюжины животных, не сходил с места. Для начала он хотел пополнить съестные припасы, а позднее — приручить небольших зверюшек, но, увидев Марка и Роберта, утомленных безрезультатной погоней, подумал: раз грызунов нельзя поймать на бегу, придется захватывать их в норе. Если натянуть силки возле входа в норы, легко добиться успеха. Но дело осложнялось тем, что охотники не имели ни силков, ни возможности их изготовить. Пришлось, тыча палкой, проверять каждое отверстие в земле, используя терпение вместо недостающих орудий.
За час три охотника проверили множество нор, закупоривая пустые землей и травой. Марк первым увидел в земле свернувшегося клубком грызуна. Тот сопротивлялся, прежде чем позволить себя схватить, и только удар палки утихомирил его. Флип нашел, что это грызун, которого обычно называют «американским кроликом»[116], так как он особенно часто встречается на севере Американского континента, весьма похож на европейских кроликов.
Успех Марка подогрел старания брата-конкурента. Роберт не хотел возвращаться в лагерь, не изловив самостоятельно хотя бы двух-трех грызунов, но поскольку слишком спешил, то раз за разом упускал добычу, которую застигал в норах. На исходе часа, когда Флип и Марк уже добыли четырех кроликов, он не поймал ни одного. Тогда, утомленный безрезультатным рытьем в норах, Роберт возобновил «охоту на бегу», но ловкие грызуны без труда уклонялись от ударов камнем или палкой.
В отличие от расстроенного мальчишки, Флип был доволен своими успехами. Большего не следовало и желать. Четыре кролика — прекрасный результат, учитывая условия, в которых он получен. Впрочем, солнце в зените возвестило полдень и желудок охотников все настойчивей напоминал о себе. Пора было возвращаться в пещеру. Флип нанизал двух кроликов на кончик заостренной палки, Марк последовал его примеру, и оба, сбегая по холмам, продолжили путь к озеру. Сильно смущенный Роберт шел впереди, что-то насвистывая.
— Жаль, что Роберт ничего не поймал, — говорил Марк своему другу.
113
В романе «Таинственный остров» такая роль отведена пятнадцатилетнему Харберту (Герберту).
114
Чай Освего. — В оригинале автор относит растение к такому типу двудольных губоцветных, у которых в эмбрионе зерна есть две лопасти, а прожилки листьев непараллельные.
116
Речь идет об агути, роде грызунов семейства агутиобразных; его наиболее характерные внешние характеристики: горбатая спина, короткие хвост и уши; обитают, вопреки утверждению автора, в тропических лесах Южной и Центральной Америки, вблизи водоемов. И этого зверька читатель может отыскать в первой части романа «Таинственный остров».