Выбрать главу

И такой поэт. Вот еще что, мне кажется, поддерживает каждого просвещенного россиянина в годину любых испытаний.

С Богом! С Пушкиным!

Георгий ПРЯХИН,
генеральный директор объединения
«Воскресенье»

14 марта 1994 года

        г. Москва

ОТ РЕДАКЦИИ.

Произведения Пушкина до сих пор не изданы с достаточной полнотой и удовлетворительной исправностью текста. Несмотря на то, что за истекшие сто лет было издано около 15 полных собраний его сочинений, ни одно из них не удовлетворяет требованиям, ныне предъявляемым к изданию сочинений классиков. Произведения, напечатанные при жизни Пушкина, были сильно искажены цензурой и небрежной корректурой. Многие творения Пушкина, помимо печатного текста, сохранились и дошли до нашего времени в рукописях, с многочисленными вариантами, по которым мы можем теперь восстановить творческий процесс поэта и дать его читателям не только в формальном отображении, но в действительно углубленном, расшифрованном понимании. К таким произведениям относятся: «Евгений Онегин», «Борис Годунов», «Каменный Гость», «Русалка», «Дубровский», «Капитанская Дочка», «Медный Всадник», «Сказка о попе и о работнике его Балде», а также многочисленные статьи, не говоря уже о переписке, которая, конечно, не предназначалась к печати.

В первое посмертное издание, выходившее в 1838–1841 гг., были включены произведения как напечатанные при жизни Пушкина, так и неопубликованные, найденные у него в рукописях. Несмотря на это оно было далеко не полным и текстологически неправильным. Искажение текста происходило не только от цензурных урезок, но и от чрезвычайно небрежной редакторской работы. Вопросы критического установления подлинного текста произведений Пушкина были совершенно чужды и редакторам и издателям того времени.

Только в 1855–1857 гг. появилось первое издание сочинений Пушкина, ставившее научно-критические цели. Однако редактор его, П. В. Анненков, хотя и проделал большую работу по изучению рукописного фонда Пушкина, ограничился лишь приведением наиболее интересных выписок из рукописей, в основном же тексте сохранил многочисленные ошибки посмертного издания.

Позднейшие редакторы — главным образом П. А. Ефремов и П. О. Морозов — не располагали и тем рукописным фондом, который был у П. В. Анненкова. Поэтому они не могли с достаточной уверенностью исправлять и дополнять текст издания 1855–1857 гг., тем более, что ни тот ни другой не ставили себе задачей полное научное издание сочинений Пушкина, подготовляя его лишь для широкого читателя, в то время не требовавшего углубленного изучения текстов и их вариантов.

Не изменило положения и издание под редакцией С. А. Венгерова, имевшее задачей дать «Пушкинскую энциклопедию», но не включившее в свой состав даже вариантов рукописей поэта.

Первой попыткой полного научного издания сочинений Пушкина было академическое издание, начатое в 1899 г. Однако до 1916 г. вышло только 5 томов (I–IV и XI), а в 1928 г. еще один, IX-й (из общего числа — двенадцати), после чего издание прекратилось. В настоящее время и эти вышедшие тома являются совершенно устаревшими и по критическим приемам установления текста, и по своей неполноте, и по методу подачи вариантов, чрезвычайно громоздкому, не воспринимаемому читателем; это, между прочим, было причиной того, что, начиная с третьего тома, варианты сообщались уже только в выдержках.

Отсутствие авторитетного полного собрания сочинений Пушкина пагубным образом отражается на состоянии текстов печатаемых популярных изданий, рассчитанных на широкого читателя. До настоящего времени нет еще такого текста сочинений Пушкина, который мог бы считаться безусловно верным и точным. Поэтому редакторы изданий, рассчитанных на самое широкое распространение и не претендующих на удовлетворение чисто научных запросов, принуждены каждый раз прорабатывать текст по первоисточникам, обращаясь к первоизданиям и автографам поэта.

Между тем именно в советское время критические приемы изучения и издания текстов достигли необычайного развития, в сравнении с практикой XIX века. Только теперь мы располагаем кадрами текстологов, обладающих подлинно научной подготовкой и специальным опытом, необходимыми для дела издания и установления текста произведений наших классиков. То, что являлось для прежнего времени делом любителей и почитателей Пушкина, теперь осуществляется в порядке научной работы.