Выбрать главу

Граф

К чему же это?

Паулин

Я туды положу такого усыпительного порошку, который их отделает наповал, и они лыка вязать не будут; а мы в это-то время дела наши и спроворим.

Граф

Хорошо, очень хорошо; славно, бесподобно! А вот Блез и Филипп. Ступай, мы там посоветуем хорошенько.

Уходит направо.

Явление третье

Блез, Филипп (из дома).

Филипп

Как ты думаешь, тесть? я тебе прежде сказывал и теперь говорю, что после свадьбы я тотчас увожу мою жену, и что я не хочу, чтоб граф приходил натачивать ей балы; да и ты дурно делал, что это попускал и глядел на это сквозь пальцы.

Блез

Да вить я тебе говорил, что в этом никакого нет худа. Эти городские бояре все таковы; как посмотришь на их ухватки и слова, так покажется, что они все волочатся за девками, а ничего не бывало; это только все одни вежливости да милости, и только один крестьянин и невежа, как ты, можешь за то сердиться!

Филипп

Все твои речи меня не утешут. Я держу, что хочешь, что граф влюблен в Жульету, и это меня бесит.

Блез

А я уверяю тебя, что это неправда. Я был довольно долго садовником в городе и знаю все эти обычая. Чтобы успокоить тебя, так послушай, я расскажу тебе, как все это там делается.

№ 9

Блез

Господа там с госпожамиВсяк день вместе все живут.И, не бывши их мужьями,Речь любовницам ведут.В этом там не осуждают,Со лбу на лоб что сидят:Я божусь, так поступают,В городе в обычай чтят;Много там вещей случайных,Нам совсем необычайных:Вольно там себя ведут,Что за шашни здесь сочтут.Вместе ездят на гулянье,Или ночью на свиданье,Не нарушивая честь,И глазами там мигают,Даже нежно обнимают,А все эдак поступают,Веселей чтоб время весть,Не нарушивая честь,Не нарушивая честь.
Явление четвертое

Жульета, Филипп и Блез.

Блез

(дочери)

Поди же, уговори его. Я примечаю графа там вон между деревьями, так я пойду к нему.

Жульета

Как, любезный Филипп; ты все-таки за безделицу огорчаешься?

Филипп

За безделицу! о, нет, право за дело! Я не знаю, у меня что-то такое тут есть, что меня коробит; я боюсь, чтоб все эти барские поступки не понравились тебе больше, нежели это прилично: у молодых девок очень скоро кружится голова от боярской волокиты.

Жульета

Ты очень несправедливо думаешь.

№ 10

Жульета

К подозренью тебе нет и виду,Мне велику творишь тем обиду,Когда я за тебя завтра выду,То неверке какой уже быть,С твоего лба сгони ты морщины,К подозренью тебе нет причины,На лице твоем вместо кручиныТебе радость, любовь долг явить.

Филипп

Все это ладно и хорошо, только я тебе сказываю, что как скоро ты войдешь в мой дом, то надобно, чтобы ты выбила совсем из головы этого графа, как будто бы его не было и на свете.

Жульета

Как, ты не хочешь, чтобы я его видела?

Филипп

Нет, конечно, не хочу и не желаю.

Жульета

Не брала б от него и подарков?

Филипп

Я тебе надарил столько, что тебе ни в чем уж нет нужды.

Жульета

Ну, а как он сам ко мне придет?

Филипп

Так ты спрячься.

Жульета

А если он со мной встретится?

Филипп

Убеги от него.

Жульета

Да как он меня остановит?

Филипп

Так отделайся кулаками.

Жульета

А, бить его сиятельство! нет, этого нельзя сделать! и как он мне добро делал, то и я ему хочу добра же.

Филипп

Ну, так я для этого и хочу, чтоб ты так поступала!

Жульета

Я этого не сделаю!

Филипп

Ан сделаешь!

Жульета

Ан нет!

Филипп

Ан да!

Жульета

Ан нет!

Филипп

Да, да!

Жульета

Нет, нет!

Филипп

Знаешь ли ты, что мой батюшка делал с матушкой, как она упрямилась? раз, два, да и в потасовку!

Жульета

А знаешь ли, что матушка делала с батюшкою, когда он поднимал только руку на нее? так она хвать по щеке! (Дает ему пощечину и потом бежит и кричит: «помогите, помогите» – Филипп хочет бежать за нею, а она затворяет дверь.)

Филипп

Добро, злодейка, ты это мне заплатишь!

Явление пятое

Граф, Блез и Филипп.

Блез

(останавливая Филиппа).

Что, что это такое? Ты, кажется, хочешь бить мою дочь?

Граф

Как, бездельник, ты смеешь?

Филипп

Чорт ее возьми! это она, а не я, отвесила мне такую пощечину, что у меня и теперь еще искры в глазах.

Блез

Нельзя статься!

Граф

Ты лжешь!

Блез

Ты как-нибудь ошибся!

Филипп

Нет, посмотрите мою щеку, она меня не обманывает! Пустите меня с нею разделаться!

Граф

(грозя ему палкою).

Если ты хоть с места только тронешься, так берегись; а коли хочешь, чтоб тебе поверили, так расскажи нам за что!

Филипп

(с замешательством).

За что… чорт знает, как это вам я скажу… (В сторону.) Не смею сказать, а то он пуще рассердится.

Блез

Вы видите его замешательство. – Посмотрите, коли он нам не солгал.

Граф

(замахиваясь на Филиппа).

Надобно его теперь же поучить.