Карл Густав совершенно подавлен. Молчит.
Кристина. Тестя! Что, преданное сердце?
Карл Густав собирается уходить.
Кристина. Иди, но не забывай семьдесят тысяч Тотта!
Карл Густав. Тотта?
Кристина. Да, Тотта!
Карл Густав. Который…
Кристина. А корона, корона!?
Карл Г. идет, но возвращается кошачьим движением. Сколько миллионов?
Кристина резко. Пять!.. Скандирует. Но я их получу через купца Аллертса, иначе его имя будет в следующий раз фигурировать в процессе.
Карл Г. Его имя?.. Господи Боже!
Кристина. Да, его имя на ряду с наследником престола Карлом Густавом! Пауза.
Кристина. Итак, мы квиты!
Карл Г. Да!
Кристина. Скажи, что мы квиты, иначе я удвою сумму.
Карл Г. Мы квиты! Уходит.
Кристина с минуту стоит неподвижно и задумчиво; сзади подкрадывается Пиментелли, обнимает ее за талию и целует в затылок; она берет его за руку, уводит за кулису налево, потом возвращается и звонит.
Хольм справа.
Кристина. За твою верную службу, Хольм, я хочу пожаловать тебя званием дворянина. После поблагодаришь. А теперь — освободи на 3 часа подмастерьев, от моего имени. Карауль все двери; я жду барона Тотта.
Хольм. Всё будет исполнено как приказано Её Величеством! Идет и отпускает подмастерьев.
Тотт неожиданно входит.
Кристина радостно идет ему навстречу, ласково протягивает руку и ведет к столу, где они садятся друг против друга.
Тотт смотрит на нее тревожно и пытливо. Кто сейчас вышел отсюда?
Кристина. Хольм.
Тотт. А перед ним?
Кристина смотрит на него, стараясь угадать, что ему известно. Перед ним? Многие!
Тотт. Прости, Кристина, но мне сегодня весь день не удается побыть с тобою! По твоему лицу я угадываю твоих сегодняшних посетителей. На твоих губах насмешливая улыбка Де-ла Гарди, а твои сдвинутые брови заставляют меня предполагать, что здесь был сам Карл Густав.
Кристина. Как ты проницателен!
Тотт. При тебе, Кристина, мысль моя напряженно работает; а раскаленная атмосфера, которая тебя окружает, воспламеняет мои чувства и впечатлительность так, что мне становится трудно быть в обществе обыкновенных людей.
Кристина. Как ты красив сегодня, Клаус!
Тотт. Если я кажусь тебе менее безобразным — так это потому, что ты во мне.
Кристина. Ты по-прежнему играешь в карты?
Тотт. Не играю, не пью, почти не ем. Ни одно бранное слово не вырывается у меня более.
Кристина. Виделся ты с кем-нибудь из товарищей?
Тотт. Я вижу только тебя!
Кристина. Мне кажется, ты что-то грустен, друг.
Тотт. Не знаю, грустен я или весел, живу или не живу… Вчера вечером, Кристина… Ты своей маленькой ручкой вынула из меня душу. Стоит тебе разжать эту ручку, душа моя улетит, и меня не станет. Я смотрю в твои глаза и вижу себя в них. Ты закрываешь глаза, и я перестаю существовать…
Кристи и а. Клаус, это слишком высоко — я тебя не понимаю… Спустись на землю.
Тотт. Душу мою ты взяла, перед тобой одно тело!
Кристина. Вспомни бумажный змей… пока шнурок притягивает его к земле, он стоит в воздухе… обрежь шнурок, и он упадет на землю.
Тотт, всё более и более одушевляясь. Я этот шнурок, притягивающий тебя к земле; но ты поднимаешь меня к небу!..
Кристина с искренним чувством. Клаус! ты доведешь меня до отчаяния… я совсем не то, за что меня принимает мой мальчик…
Тотт. Ты сама не знаешь, кто ты и откуда пришла, как не знает этого ребенок, как не можешь ты помнить своих сновидений. Боги, пославшие тебя на землю, погасили твои воспоминания.
Кристина. Первый раз в жизни я встречаю такую большую любовь и такой великий дух!
Тотт. Нет, я ничто — маленькая грифельная доска, на которой ты можешь писать всё, что хочешь; я был совершенным ничтожеством до встречи с тобой, всем я обязан одной тебе.
Кристина. О, Боже мой!..
Штейнберг входит. Простодушно. Ваше Величество!
Кристина топает ногой. Проходи скорее.
Штейнберг. Простите!
Кристина. Иди же!.. Сколько раз ты будешь еще напоминать мне, что ты мой спаситель!.. Ступай!
Штейнберг медлит с грустью. Я пришел не за тем, я пришел предупредить… В городе волнение…
Кристина. Пускай!
Штейнберг печально уходит.
Молчание.
Кристина. Клаус! Вернемся на землю! Ты государственный советник!
Тотт. Что мне до этого; я принял подарок только для того, чтобы ты не стыдилась своего друга.
Кристина. У меня есть более широкие для тебя планы. Слушай и не перебивай. Ведь ты из рода Вазов. Видишь ли, сильные люди нашей страны не желают Пфальцеров, а ищут потомков Вазов в Польше. Они должны пригласить тебя, но сначала ты получишь титул герцога.