— Да, похоже, это ее сумка. Там какое-то вязанье?
Сержант кивнул и вытащил связанную горловину голубого свитера, пару вязальных спиц, обтянутых нитками, и клубок темно-синей пряжи. Под вязаньем лежало с полдюжины пар шелковых чулок.
— Обратите внимание на ценники и ярлыки, — сказал сержант Мейсону. — Мы обратились в магазин, куда они поступили. Эти чулки не были проданы. Их просто взяли с прилавка.
— Разумеется, — отозвался Мейсон.
— Вам что-нибудь об этом известно? — насторожился сержант.
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Положим, это так, но пока вы еще ничего не видели. — Сержант запустил руку поглубже и вытащил несколько маленьких свертков из мягкой бумаги. Он развернул их один за другим.
Мейсон вытаращил глаза: — перед ним лежали- пять Крупных бриллиантов в старинных оправах.
— Черт возьми! — воскликнул он. — Я не особенно разбираюсь в камнях, но здесь, кажется, целое состояние.
— Так оно и есть, — подтвердил Тремонт. — А вы хоть имеете представление, откуда они взялись?
Мейсон стряхнул пепел с кончика сигареты и обернулся к сержанту:
— Когда я впервые увидел миссис Брил, произошло небольшое недоразумение. Один из сыщиков решил, что она воровала вещи в магазине. Племянница утверждала, что ее тетя делала покупки. Поскольку миссис Брил не вынесла выбранные ею вещи из магазина, я был склонен поддержать племянницу и настоял на решении дела в духе милосердия.
— Что было дальше?
— А дальше мы хорошо позавтракали за одним столиком. Ленч был восхитителен во всех отношениях. Я понял, что миссис Брил — сильная личность. А позже днем ко мне в контору пришла ее племянница. Она что-то говорила о бриллиантах, которые принесли мистеру Джорджу Тренту. Я полагаю, сержант, стоит вам разыскать мисс Трент, она тут же опознает эти бриллианты, их, наверное, и отдали в работу ювелиру мистеру Тренту.
— А как. они попали в эту сумку?
— Вот на этот вопрос я не могу ответить.
— Все остальное — украдено, — сержант постучал по шелковым чулкам кончиками пальцев. — Так как же понимать наличие бриллиантом в сумке?
Мейсон искренне расхохотался:
— По той же логике, сержант, как понимать наличие в сумке вязанья.
— Не пытайтесь отделаться шуточками, Мейсон. Вязанье в сумке женщины — вещь самая обычная.
— Вспомните, что брат этой женщины — эксперт по драгоценным камням, — указал Мейсон. — Он покупает и продает их за комиссионное вознаграждение, сам делает оригинальные оправы, чинит старые, занимается огранкой и шлифовкой камней. В его отсутствие все дела ведет миссис Брил.
— А где он сейчас?
— Очевидно, кутит где-нибудь.
— Да-а, — ' протянул Тремонт, — ей колоссально повезет, если окажется, что бриллианты находятся у нее на законном основании. А каким образом это дело попало к вам, Мейсон?
— Ко мне оно не попадало, — ответил адвокат. — Скорее, я сам попался. Я пригласил миссис Брил и ее племянницу разделить со мной трапезу, а чуть позже племянница заявилась ко мне в контору: тетя, видите ли, пропала и не помогу ли я ее разыскать. Потом за ней в контору приходят какие-то люди. Мисс Трент понадобилась им по совсем другому делу, но они явочным порядком проводят у меня деловое совещание.
— Подай туфли, Билл, — сказал сержант служащему из камеры хранения.
Служащий подал ему пару лайковых туфель на широком каблуке с тупыми носками.
Сержант Тремонт протянул Мейсону левую.
— На ней были эти туфли, Мейсон. Что скажете?
Мейсон рассматривал густые красно-бурые пятна,
растекшиеся по всей подошве.
— Каким образом на туфлю Брил попала кровь?
— Ума не приложу, сержант, — Мейсон с недоуменным видом покачал головой. — В последний раз я видел эту женщину в универсальном магазине, когда расплачивался за ее ленч. Это было в час пятнадцать пополудни, а точнее — в час семнадцать. Я ранее назначил деловую встречу на час тридцать в своей конторе и спешил.
— Это не объясняет, почему на туфле пятна крови.
— Но я слышал, что миссис Брил сбила машина и у нее перелом.
— Кость действительно сломана, но наружных повреждений нет. Более того — кровь-то на подошве… Так вот, Мейсон, может, ваша клиентка пристукнула кого-нибудь и стянула камешки?
Мейсон решил, что пора высказать неудовольствие.