Мейсон забежал в аптеку и нашел в справочнике Остина Галленса. Там был указан адрес: бульвар Святого Руперта, 9158.
Мейсон зашел в телефонную будку, бросил монету и набрал номер Деллы Стрит.
— Извини за беспокойство, Делла, — произнес Мейсон, услышав ее голос, — надеюсь, не прервал любовное свидание?
— Когда у меня любовное свидание, я даже не слышу телефонных звонков, — засмеялась Делла. — Что случилось?
— Пока не знаю. Происходит нечто выше моего понимания. У нас есть адрес миссис Бедфорд?
— Вряд ли, — ответила Делла.
— Очень плохо. Постарайся узнать его, — распорядился Мейсон. — Потом свяжись с ней и укрой в надежном месте, чтоб ее не нашла полиция.
— Сообщить ей о моих намерениях, шеф? — В голосе Деллы уже не было ноток добродушного подшучивания, он стал деловым и жестким.
— Только в случае крайней необходимости, Делла. Любой предлог сгодится. Ну, к примеру, я попросил тебя заехать за ней: назревают важные события, и она должна быть поблизости. Или пусти в ход старую уловку: ты, мол, понимаешь, что здесь, в чужом городе, у нее мало знакомых, так не согласится ли она отобедать с тобой. Словом, говори, что в голову взбредет. Но спрячь ее подальше от полиции и чтобы она ничего не заподозрила.
— О’кей, шеф, а как связаться с вами?
— Звони в Детективное агентство Дрейка. Передай сообщение любому, кто там за главного. Скажи, что
Дрейк или я позже справимся о поступившей информации, а остальным — ни гугу. Конечно, если ты не найдешь миссис Бедфорд, тебе придется…
— Предоставьте это мне, шеф, — уверенно сказала Делла. — Я ее разыщу. А что случилось?
— Пока не знаю, — повторил Мейсон. — Пытаюсь разобраться. Не забывай про связь с агентством Дрейка.
— О’кей, шеф, приступаю, — сказала Делла и повесила трубку.
Открыв дверцу машины, Мейсон сел-за руль, — и машина тронулась с места. Пол Дрейк повернулся к нему лицом и поинтересовался:
— Как дела?
— Едем в одно место, — неопределенно сказал
Мейсон. ^
— А там что будем делать?
— Поднимемся на крыльцо и позвоним в дверь.
— Толковое объяснение, — пробурчал Дрейк и, поерзав, уселся поудобнее, откинув голову на подушку.
— Когда приедем, дай знать, — Дрейк закрыл глаза и мгновенно погрузился в сон.
Мейсон все время шел не обгон, умело маневрируя на перекрестках, вырвался наконец на бульвар Святого Руперта и прибавил скорость. Он остановил машину на правой стороне бульвара против дома, стоявшего в глубине улицы, посреди ухоженного газона. Это был претенциозный двухэтажный особняк с бельэтажем, широкой верандой и подъездной дорожкой, ведущей к гаражу на три машины, и жильем для шофера над гаражом.
— Кто здесь живет, Перри? — спросил Дрейк.
— Остин Галленс, — ответил Мейсон. — За мной, Пол! — И он побежал к крыльцу.
Мейсон нажал кнопку звонка. Он услышал его гулкий звук, раздавшийся внутри, но никто не отреагировал на него в мрачном, неосвещенном доме.
— Дверь не закрыта, Перри, — вскользь заметил сыщик. — В этом есть какой-то смысл?
— Думаю, что есть, — отозвался Мейсон. — Заходим.
— Полагаю, тебе известно, что люди стреляют в грабителей? — Дрейк достал из кармана фонарик.
— Угу, — буркнул Мейсон. — Отыщи-ка выключатель, Пол.
Луч фонарика скользнул по выключателю. Мейсон потянулся было к нему и отступил.
— Погоди, да он же включен, — удивился он, щелкнул выключателем еще пару раз, но безрезультатно.
— Похоже, пробки перегорели, — предположил Дрейк.
— Ничего, — сказал Мейсон, — пошли дальше. Освещай пол фонариком, поищем… ага, вот и оно.
Дрейк разглядел на полу красное пятно.
— Погоди, погоди минутку, Перри. Прежде чем мы двинемся дальше, лучше скажи напрямик, что мы ищем. Если это…
Мейсон выхватил фонарик у сыщика.
— Если это то, что я думаю, Пол, нам некогда спорить. — Мейсон осветил комнату по кругу.
— Вон из-под той двери стелется след, — сказал Дрейк.
Мейсон рывком распахнул дверь, и Дрейк вскрикнул: луч фонарика осветил лежавшее на полу безжизненное тело Остина Галленса.
— Попробуй включить свет, — попросил Мейсон.
Дрейк нащупал выключатель и несколько раз щелкнул — впустую.
— Послушай, Перри, — обеспокоенно сказал он, — не стоит оставлять здесь отпечатки пальцев. Давай сообщим в полицию и…
— В таком особняке наверняка несколько электрических проводок. Одна перегоревшая пробка не может лишить освещения весь дом. Конечно, может быть, вырубили главный переключатель, но, скорей всего, дело в пробке. Попробуй пройтись по другим комнатам, Пол, может, где-нибудь и загорится свет.