— А как-нас чет женщин? — осведомился Джордж.
— Возможно, и женщинами интересуется, не знаю. Да это и неважно. Приступай к работе. Надо торопиться, пока не явилась полиция.
Дрейк, неуклюжий и долговязый на вид, двигался по-кошачьи мягко и энергично. Он снова выскользнул в коридор, и через некоторое время Мейсон услышал его приглушенный голос: он уже говорил с кем-то по телефону. Скрипнули шины резко притормозившего у дома автомобиля. Мейсон, опасаясь, что полицейские прервут разговор Дрейка, вышел им навстречу и перехватил их на цементной подъездной дорожке на полпути к крыльцу.
— Вы — Дрейк? — спросил один из них.
Мейсон покачал головой:
— Нет, моя фамилия Мейсон. Это я обнаружил труп в доме.
— Я думал, что вы Дрейк.
. —,Вы ошиблись. Сейчас я найду визитную карточку.
'Мейсон намеренно долго искал карточку, выжимая ценные секунды.
— Какие у вас сведения? — обратился к нему другой полицейский.
— Никакой информацией не располагаю. — Мейсон пожал плечами. — Л заехал к Остину Галленсу, он живет здесь. Хотел повидать его в связи с делом, по которому консультировал его несколько часов назад. В доме было темно, но дверь оказалась приоткрытой. Я вошел и обнаружил его…
— Но теперь свет горит, — прервал Мейсона один из полицейских, указав на освещенные окна в правом углу дома.
— Там другая проводка, — пояснил Мейсон. — Похоже, что одну пробку вытащили. В той комнате, где лежит труп, темно. Но там, видно, действует нижняя проводка. Приемник работает.
— А кто включил свет в другой части дома? — продолжал полицейский.
— Искали телефон.
— О’кей, зайдем в дом, займемся осмотром. Когда поступило сообщение, мне показалось, что вы назвались Дрейком.
Мейсон решил, что тянуть время больше не имеет смысла.
— Мистер Дрейк сопровождал меня сюда, — сказал он.
— А где он сейчас?
— Там, в доме.
— Какого дьявола вы сразу об этом не сказали?
— А вы меня и не спрашивали. — Мейсон изобразил оскорбленную невинность. — Я вышел навстречу — предупредить, что здесь произошло.
— А чем Дрейк занимается?
— Ждет полицию.
Один из полицейских стиснул предплечье Мейсона, другой побежал к дому. Дрейк неторопливо вышел навстречу им из коридора с сигаретой, повисшей в углу рта.
— Привет, ребята, — произнес он. — Вижу, мой вызов достиг цели. А я известил уголовную полицию.
— О’кей, — сказал один из полицейских, а вы здесь по какому случаю?
Дрейк предъявил визитную карточку и лицензию частного сыщика,
— Вы здесь ничего не касались?
— Ничего, кроме телефона.
— А телефон зачем трогали?
— А как я, по-вашему, должен был сообщить в полицию?
— Дрейк не пользовался телефоном в той комнате, где лежит убитый, — вступил в разговор Мейсон. — Мы ничего там не касались. Очевидно, его пристрелили на месте. Похоже, цель убийства — ограбление.
На улице взвыла сирена.
— Кажется, уголовная пожаловала, Джим, — заметил-один из полицейских. — Давай-ка произведем беглый осмотр, пока они не заявились… Черт, в коридоре темно хоть глаз выколи. „
— Я же вас предупреждал, — вставил Мейсон. — Вывернули пробку.
— А как же вы труп разглядели?
— Включили фонарик.
— А где он?
Мейсон достал фонарик из кармана.
— У вас он всегда при себе? — подозрительно справился полицейский.
— У Дрейка — всегда, — ответил Мейсон. — Это его фонарик.
Другой полицейский достал свой собственный фонарик, прошелся им по комнате и наконец осветил труп на полу.