Бенгтссон. Разве вы не знали?
Иоганнсон. Нет. Ну, а полковник!?
Бенгтссон. Увидите сами!
Иоганнсон рассматривает статую. Страшно представить себе… Сколько же теперь лет барыне?
Бенгтссон. Никто не знает… Но рассказывают, что когда ей было тридцать пять, ей можно было дать девятнадцать… И она убедила полковника, что ей всего девятнадцать… Здесь в доме… Знаете, для чего черные японские ширмы, вон там около chaise-longue? Они называются ширмами смерти, и их ставят, когда кто-нибудь умирает, совсем как в больницах…
Иоганнсон. Какой страшный дом… И сюда-то рвался студент, как в рай…
Бенгтссон. Какой студент? Ах, этот! Который должен прийти сегодня вечером… Полковник и барышня встретились с ним в опере, и оба были в восхищении от него… Гм!.. Ну, теперь мой черед спрашивать. Кто ваш барин? Директор в подвижном кресле?
Иоганнсон. И он придет сегодня.
Бенгтссон. Он не приглашен.
Иоганнсон. Тогда он, в крайнем случае, придет и не приглашенный!..Старик показывается в коридоре; сюртук, цилиндр, костыли. Входит потихоньку и прислушивается.
Бенгтссон. Должно быть, настоящая старая каналья? а?
Иоганнсон. Прожженная!
Бенгтссон. Вид у него, точно у самого чёрта.
Иоганнсон. Да он наверное колдун! Потому что он входит через запертые двери…
Старик подходит, хватает Иоганнсона за ухо. Берегись, мерзавец! Бенгтссону. Доложите обо мне г. полковнику.
Бенгтссон. Хорошо-с, но они ждут гостей.
Старик. Знаю. Но и моего визита почти… ждут, если и не хотят…
Бенгтссон. Да? Как прикажете доложить? Г. директор Хуммель?
Старик. Совершенно верно.
Бенгтссон идет через коридор в зеленую комнату и запирает за собою дверь в нее.
Старик Иоганнсон Исчезни!
Иоганнсон медлит.
Старик. Исчезни!
Иоганнсон уходит коридором.
Старик осматривает комнату, останавливается в глубоком изумлении перед статуей. Амалия!.. Она!.. Она!.. Обходит комнату, берет в руки различные вещи; поправляет перед зеркалом свой парик; опять подходит к статуе.
Мумия из гардероба. Попочка!..
Старик вздрагивает. Что это? Попугай? Но я не вижу.
Мумия. Яков здесь?
Старик. Нечистая сила!
Мумия. Яков!
Старик. Мне делается страшно! Так вот какие тайны прятали они здесь у себя! Разглядывает портрет и поворачивается к шкафу спиной. Это он! он!
Мумия подходит к старику сзади и дергает за парик.
Курррр-е! Это Курррре?
Старик подпрыгивает. Господи Боже! Что это?
Мумия человеческим голосом. Это Яков?
Старик. Да, меня зовут Яков…
Мумия умиленно. А меня — Амалия!
Студент. Нет, нет, нет… О, Господи Иисусе…
Мумия. Ха! Вот как я теперь выгляжу! А когда-то была вот такая. Указывает на статую. Хороша жизнь. Я большею частью живу в шкафу, чтобы не видеть, и чтобы меня не видели… Но ты, Яков — ты чего ищешь здесь?
Старик. Мое дитя! Наше дитя!..
Мумия. Она сидит там.
Старик. Где?
Мумия. Там, в комнате с гиацинтами.
Старик разглядывает девушку. Да, это она! Пауза.
Старик. Что же говорит её отец? Я хочу сказать полковник. Твой муж.
Мумия. Я раз разозлилась на него и всё ему рассказала.
Старик. Ну, и…
Мумия. Он не поверил мне. Только ответил: «Так всегда говорят все женщины, когда хотят убить мужа!» Все-таки, это было страшное преступление. Ведь вся его жизнь отравлена ложью и всё его родословное дерево. Я иногда читаю дворянский альманах, и думаю: у неё — фальшивая метрика, как у горничной. Ведь за это наказывают работным домом.
Старик. Многие так делают. Припоминаю, у тебя был фальшиво показан год рождения…
Мумия. Этому меня научила мать. Я не была виновата!..
Но в нашем преступлении ты был виноват больше всех.
Старик. Нет, твой муж натолкнул нас на это преступление, отняв у меня невесту! Я был так создан, что не умел простить, не покарав раньше. Я считал это своим долгом. И до сих пор считаю.
Мумия. Чего ты ищешь в этом доме? Чего ты хочешь? Как попал ты сюда? Тебе нужна моя дочь? Если ты к ней прикоснешься, ты умрешь!
Старик. Она мне нравится.
Мумия. Ты должен пощадить её отца!
Старик. Нет!
Мумия. Тогда ты должен умереть в этой комнате, вон за теми ширмами…
Старик. Может быть… но я не могу выпустить добычу, раз я запустил в нее зубы…
Мумия. Ты хочешь выдать ее замуж за студента; зачем? Ведь, он — ничто, и ничего у него нет!
Старик. Он будет богат, благодаря мне!
Мумия. Ты приглашен на сегодняшний вечер?
Старик. Нет, но я намерен сделать так, чтобы меня пригласили к ужину призраков.