Л. Толстой.
1 октября.
Год в дате дополняется по помете Трегубова о получении письма.
Ответ на письмо Трегубова от 15 сентября, в котором Трегубов излагал свою теорию брака.
183. В. Г. Черткову от 2 октября 1897 г.
* 184. Джорджу Блеггу (George Blagg). Черновое.
1897 г. Октября 2. Я. П.
Dear m-r Blagg. I thank you heartily for your letter. It is the greatest joy of my life to find myself in unity of religious feelings with working people like you, who are free from superstitious creeds and believe in the teaching of Christ in its application to our life. I think that this is the only way of the establishing of the Kingdom of God on the earth.
Thanking you again for your letter I am yours truly
14 oct. 97.
Дорогой м-р Блегг. Сердечно благодарю вас за ваше письмо. Для меня величайшая радость в жизни находить себя в единении религиозных чувств с рабочими людьми, подобными вам, которые свободны от суеверий и верят в учение Христа в его применение к нашей жизни. Я думаю, что это единственный путь к установлению царства божия на земле.
Еще раз благодарю вас за ваше письмо, уважающий вас
14 окт. 97.
Джордж Даниель Блегг (George Blagg) — английский рабочий, знакомый В. Г. Черткова. В письме от 3 октября нов. ст. писал, что вот уже два года как познакомился с последними сочинениями Толстого и благодарил его за разрешение некоторых религиозных вопросов, которые он нашел в них.
* 185. М. О. Меньшикову.
1897 г. Октября 2? Я. П.
Дорогой Михаил Осипович.
Узнал от Буланже, что вы больны, и захотелось сказать вам, что я вас люблю и общаюсь с вами душою, читал ваши прекрасные, совсем не похожие на то, что и как пишется теперь, особенные статьи1 и радуюсь. Я всё занят отделкой своей книги об искусстве и хочется освободиться и жалко оставить. Братски целую вас, помните же, что я ваш друг любящий вас.
Л. Толстой.
На конверте: Петербург. В редакцию Недели. Михаилу Осиповичу Меньшикову.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Михаил Осипович Меньшиков (1859—1919) — публицист, в то время сотрудник либеральной «Недели». Позднее перешел в лагерь реакционеров-монархистов и стал одним из основных сотрудников «Нового времени», где писал резкие статьи и пасквили на Толстого. Подробную характеристику его см. в тт. 58 и 66.
1 М. Меньшиков, «Элементы романа» — «Неделя» 1897, №№ 6—12. Толстой имеет в виду статьи Меньшикова в №№ 6—9). Отзыв Толстого о статье Меньшикова в кн. 10 см. в письме № 200. Данные статьи Меньшикова были посвящены изложению его взглядов на брак и любовь.
186. В. Г. Черткову от 3 октября 1897 г.
187. Редактору журнала «Русская мысль».
1897 г. Октября 5. Я. П.
Милостивый государь,
Прилагаемые стихи написаны молодым человеком крестьянином.1 Стихи по моему мнению очень хороши и не только стоят того, чтобы быть напечатанными, но должны обратить на себя внимание, если будут напечатаны. Молодой человек не просил меня о гонораре, но если вы найдете удобным напечатать стихи, то следуемый за них гонорар пришлите мне для передачи ему. Он человек бедный, и деньги ему нужны.
С совершенным уважением остаюсь готовым к услугам.
Лев Толстой.
5 окт. 1897 г.
Впервые неполностью опубликовано в журнале «Русская мысль» 1898, I, стр. 86, с неверной датой: «5 апр. 1897 г.»
«Русская мысль» — литературный и политический журнал, основанный в Москве в 1880 г. В. М. Лавровым. В 1890-х годах журнал являлся выразителем взглядов либерально-народнической интеллигенции. Редактором в то время был В. А. Гольцев (1850—1906). О нем см. в т. 64.
1 Вячеслав Дмитриевич Ляпунов (1873—1905), сын крестьянина. В 1897—1899 г. жил у Толстого в Ясной Поляне, помогая Толстому в переписке и С. А. Толстой в управлении имением. С 1901 г. жил в Крыму, где познакомился с М. Горьким. Его стихотворения собраны в книге «В. Д. Ляпунов, молодой поэт», М. 1912. В сентябре 1897 г., придя в Ясную Поляну, передал Толстому тетрадь своих стихов. Толстой переслал стихи с С. А. Толстой в редакцию «Русской мысли», сопроводив их публикуемым письмом. В «Русской мысли», 1898, I, стр. 86, было напечатано стихотворение «Пахарь» вместе с отрывком из письма Толстого.
188. Эльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1897 г. Октября начало. Я. П.
Your remark about page 14 has made me re-read it more carefully, and on reconsidering that passage, I have decided to omit the words....1
Thank you for sending news about yourself, but why so briefly? I want very much to know more in detail about you and your life, and about your wife and children. Tell the boys that I shall be very grateful to them if they will write to me. They are sure to write just what is most interesting: whom they play with — what people and what animals
Ваше замечание о 14-й странице заставило меня перечесть ее более внимательно, и, пересмотрев это место, я решил выпустить слова....1
Благодарю вас за вести о себе, но почему так кратко? Я очень хочу знать более подробно о вас, вашей жизни и о вашей жене и детях. Скажите мальчикам, что я буду очень им благодарен, если они мне напишут. Они обязательно напишут как раз о самом интересном: с кем они играют, с какими людьми и какими животными
Отрывок письма печатается по первой публикации в книге: «Ауlmer Maude. The Life of Tolstoy», II, London 1910, стр. 537. Датируется на основании письма Моода, на которое отвечает Толстой.
Ответ на письмо Моода от 12 октября нов. ст. с замечаниями к главе II трактата «Что такое искусство?».
1 Пропуск в публикации. Моод в своем письме указывал на неправильный по его мнению перевод Толстого греческого слова τόκαλον (как красивый), введенного первоначально во вторую главу трактата «Что такое искусство?», при разборе взгляда древних на понятие красоты. В окончательном тексте Толстой исключил из второй главы это место перенеся его в начало седьмой главы.
189. Редактору газеты «С.-Петербургские ведомости».
1897 г. Октября 6. Я, П.
В конце апреля нынешнего года ко мне приехали самарские молокане с просьбою помочь их горю: у них в трех семьях Бузулукского уезда, Алексеевской волости, в деревнях Землянке и Антоновке отобрали от родителей 5-х детей возрастом от 11 до 2 лет.
Дети отобраны у них на основании 39 ст[атьи] Уст[ава] о пред[упреждении] и прес[ечении] прест[уплений]. Молокане эти подавали прошения во все инстанции: я тоже сделал, что сумел, но все наши ходатайства остались безуспешными. И вот, в половине сентября эти люди опять приехали ко мне, умоляя как-нибудь помочь им выручить своих детей.
В это самое время в газетах шла оживленная полемика о том, действительно ли было предложено на миссионерском съезде в Казани ходатайствовать перед правительством о том, чтобы можно было отбирать детей у раскольников и сектантов: одни газеты доказывали, что такое предложение было сделано и с негодованием осуждали его, другие горячо оправдывали членов съезда, отрицая возможность такого предложения.1