Выбрать главу

107. Альберту Шкарвану (Albert Skarvan).

1906 г.Января 1. Я. П.

Письмо ваше, милый Шкарван, очень огорчило меня. Я вполне понимаю, как вам неприятно и тяжело, живя своим трудом, лишиться заработка, главное же, я уверен, что вам так же, как и мне, больно лишиться добрых отношений вам1 с Чертковым. Я решительно не понимаю, почему вам нельзя печатать днем после Гейнема[на],2 как это условлено, но не могу исполнить вашего желания дать вам какое-либо исключительное разрешение. Я раз навсегда отдал всё дело Черткову с тем, чтобы он издавал без авторского права, но как он этого желал, чтобы не было изуродованных переводов.3 Дело это, как я думаю, очень сложное и трудное, и я думаю, что мне, особенно зная и заботливость Ч[ерткова], и правильность изданий, и его отрицание прав собственности на сочинение и перевод, я считаю невозможным вмешиваться в это дело. Простите меня, если я этим огорчаю вас, и верьте, что я не могу поступить иначе. Я пишу с этой же почтой Черткову,4 прося его уладить это дело с вами так, чтобы вы не теряли своей дружбы.

Так вот, милый Шкарван, пожалуйста, не5 осудите меня.

Я очень рад был из конца вашего письма увидать, что вы всё так же радикальны в своих христианских взглядах и в применении их к жизни. Пожалуйста, пришлите мне ваши заметки о податях.6 Мне это очень интересно.

Неужели же ваш труд перевода Круга чтения пропадет даром? Неужели нельзя так устроить, чтоб этого не было. Прощайте. Целую вас, вашу жену и детей.

Лев Толстой.

1 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 457—458. Впервые опубликовано в «Летописях», 2, стр. 194—195.

Об Альберте Альбертовиче Шкарване (Albert Skarvan, 1870—1926) см. т. 67.

Ответ на письмо от 9 января н. с. 1906 г., в котором Шкарван просил прислать ему разрешение на издание отдельной книгой переведенных им рассказов из «Круга чтения». См. прим. 2.

1 Так в подлиннике.

2 Вильям Гейнеман (William Heinemann, p. 1863), английский издатель. См. т. 67. В октябре 1905 г. Чертков, с целью получить средства на печатание произведений Толстого на иностранных языках и продажу их по самым минимальным ценам, продал Гейнеману право первого издания произведений Толстого за границей, но без права литературной собственности. Право перепечатки осталось свободным. См. письма к Черткову 1905 г., т. 89. Гейнеман, однако, требовал от Шкарвана плату за право напечатать его перевод рассказов Толстого.

3 В феврале 1898 г. Толстой официально уполномочил Черткова вести все дела по печатанию своих произведений за границей. См. письма к Черткову 1898 г., т. 88.

4 См. т. 89, письмо к Черткову от 1 января 1906 г.

5Слово: не в подлиннике повторено два раза.

6 В письме от 22 января н. с. 1906 г. Шкарван прислал Толстому выписку из своего дневника от 19 декабря 1905 г. об отказе платить подати на том основании, что правительство собирает налоги для поддержания своего господства.

108—109. В. Г. Черткову от 1 и 5 января.

110. Б. Р. Беме.

1906 г. Января 6. Я. П.

Милостивый государь Б[орис] Р[ихардович],

Получил присланные вами 94 р. 50 к., и хотя я сам лично не занимаюсь помощью пострадавшим от неурожая, надеюсь употребить ваше пожертвование с пользой, передав ваши деньги моему сыну Михаилу, который занят раздачей и продажей дешевого хлеба в местности, особенно потерпевшей от неурожая, именно в дальнем углу Крапивенского уезда, примыкающем к Богородицкому.

С совершенным уважением готовый к услугам

Лев Толстой.

6 янв. 1906 г.

Впервые опубликовано адресатом по автографу в его статье «Еще одно из неизданных писем Л. Н. Толстого» — «Кавказ и Л. Толстой. 1828—1928», Ингушский научно-исследовательский институт краеведения, Владикавказ, 1928, стр. 34.

Борис Рихардович Беме (р. 1871) — присяжный поверенный, живший в г. Владикавказе. После Октябрьской революции работал консультантом при Рабоче-крестьянской инспекции в Народном комиссариате юстиции и членом коллегии защитников.

* 111. Снерутинскому.

1906 г. Января 7. Я. П.

Милостивый Государь,

Я получил пожертвованные служащими в центральном лесном управлении деньги 277 р.1 для пострадавших от неурожая крестьян Тульской губернии и постараюсь, хотя я сам не занимаюсь этим делом, передать их известным мне людям, помогающим на местах беднейшим крестьянам.2

Лев Толстой.

7 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 463.

Ответ на письмо Снерутинского от 23 декабря 1905 г. из Петербурга.

1 Зачеркнуто: 50 к.

2 В ЯЗ 6 и 17 января 1906 г. записано: «Лев Николаевич сказал, что он не знает, кому отдать 600 рублей, которые он получил от разных лиц для голодающих. Михаил Сергеевич [Сухотин] советовал передать эти деньги его сыну Льву. Но он оказывает помощь деньгами, а Лев Николаевич лучшей формой помощи считает устройство столовых». «Лев Николаевич... хочет послать Львову [председателю Тульской губернской земской управы] 600 рублей, которые он получил от разных лиц для помощи голодающим. Он поручил Иосифу Константиновичу [Дитерихсу] попросить Львова, чтобы в отчете были приведены имена жертвователей. Впоследствии Лев Николаевич решил послать их гр. Бобринской в Ефремов».

112. В. Г. Черткову от 10/23 января.

* 113. Т. А. Кузминской.

1906 г. Января 11. Я. П.

Соня дала мне это письмецо, чтобы снести его вниз, а я нашел, что неприятно посылать открытую карт[очку] с портретом. Вложил в конверт, а кстати пишу тебе, что по-старому тебя помню и люблю.

Лев Толстой.

1906. 11 янв.

Приписка к письму С. А. Толстой, написанному на открытке с ее портретом (домашняя фотография).

О Татьяне Андреевне Кузминской (1846—1925) см. т. 83, стр. 15—16.

* 114. Н. П. Депрейс.

1906 г. Января 12. Я. П.

Мне неудобно приглашать вашего батюшку, но если вы можете это сделать, то передайте ему, что я сожалею о том, что огорчил его, и рад буду с ним видеться.

Лев Толстой.

12 янв.

1906 года.

Печатается по копии, написанной рукою Ю. И. Игумновой в копировальной книге № 6, л. 465.

Надежда Петровна Депрейс (р. 1875?) — дочь Петра Николаевича Депрейса (см. письмо № 14).

Ответ на письмо от 4 января 1906 г., в котором Н. П. Депрейс просила позволения приехать в Ясную Поляну ее отцу, огорченному отказом Толстого принять его.

* 115. С. В. Егорову.

1906 г. Января 14. Я. П.

Я не помню, получал ли от вас письма.1 Если и получил, то не отвечал, п[отому] ч[то] считаю ваше посещение меня совершенно излишним и неудобным как для вас, так и для меня. Всё, что я знаю, я высказал в своих писаниях. Напишите, что вас интересует, и, если мои статьи отвечают на ваши вопросы, я вышлю их вам.